Ну да. Чертовски хороший.
— Ты уже мне врала.
— Ты это заслужил.
— Ты не ответила на вопрос.
— Да ладно тебе, Джо. Ты тут сейчас, между прочим, покупаешь именно доверие. Что стало бы с этим миром, если бы мы все перестали друг другу доверять? Как только я заполучу деньги, весь компромат на тебя, Джо, отправится в надежное место, и если со мной что-нибудь между делом случится, — она проводит рукой по воздуху, — ну не знаю, если вдруг как-нибудь так получится, что мне глотку перережут, — тогда все, что я на тебя имею, отправится к копам. И только тогда.
— А где гарантия, что ты не придешь за деньгами снова?
Мелисса пожимает плечами.
— Наверное, ее нет.
Она делает глоток из бутылки, и ее последние слова повисают в воздухе. Я понимаю, что рано или поздно она вернется за новой порцией денег.
— Как тебе здесь? — спрашиваю я. — В присутствии смерти?
— Что-то я никаких трупов тут не наблюдаю.
— Они тут были.
— Где ты их убил?
Я встаю и иду в противоположный угол, так что теперь я стою у той же стены, где находится дверь в ванную, только с другой стороны.
— Обе были убиты на кровати, — говорю я, взяв на себя и смерть Даниэлы Уолкер.
— На этой?
Кровать не застелена, одеяла и простыни смяты. Видны засохшие капли крови.
— На этой.
Она подходит к кровати. Я вижу «глок» у нее в руке. Мой «глок». Даже изучая кровать, она держит меня на мушке. Неизменно.
— И как это было? — спрашивает она.
— Ты и сама знаешь.
Она поворачивается ко мне и улыбается.
— Это правда, Джо. Знаешь, иногда мне кажется, что у нас есть что-то общее.
— Шантаж?
— Нет?
— То, что мы оба убийцы?
Она качает головой.
— Нет, не это.
— Тогда что?
— Я думаю, мы оба очень любим жизнь.
— Поэтично.
— Ну, если настаиваешь…
Я ни на чем не настаивал.
— А как это было для тебя, Мелисса?
— Как было что?
— Убивать.
— Я и раньше это делала.
— Ты шутишь.
— Всего пару раз. Но это было совсем не так забавно, как в ту ночь.
Не могу не согласиться.
— Они забавные, правда?
— Видишь? Нам есть чем поделиться. Мы не так уж и непохожи, Джо.
Она начинает водить рукой по кровати, будто пытается почувствовать, что здесь побывала смерть, пытается впитать ее порами кожи.
— Мне кажется, мы похожи больше, чем ты думаешь.
Оставив руку на кровати, Мелисса поворачивается ко мне лицом. Пистолет все еще направлен на меня.
— А это тебе как?
— Видишь ли, я тоже считаю, что ты заслуживаешь быть обманутой.
Она смотрит на портфель.
Я киваю на него.
— Давай открывай.
Не сводя с меня дула пистолета, она тянется к портфелю, щелкает левым замочком, потом правым. Не сводя с меня глаз, открывает крышку и заглядывает внутрь.