Чистильщик (Клив) - страница 91

Мелисса снова сосредотачивается на мне.

— Работаешь над этим?

Я оплачиваю наши коктейли, надеясь, что сижу здесь не только для того, чтобы профинансировать ее этой ночью.

— Да, довольно давно.

— Это потрясающе! — восклицает она.

— Да, такая вот работа.

— Здесь довольно шумно, — говорит она.

Согласен. Да. Чертовски шумно.

Мы перемещаемся от бара к столику, расположенному недалеко от входа в клуб, но не видному с улицы. Здесь менее шумно, но ненамного. Зато темнее. Мне подходит. По крайней мере, не надо больше кричать. Справа, на танцполе, мужчины и женщины пританцовывают, стараясь попадать в ритм. Выглядят как марионетки, которыми управляют кукловоды с неплохим чувством юмора.

— И что ты мне можешь рассказать об этом расследовании? Скоро его поймают? — спрашивает она, наклоняясь вперед. Она водит пальцем по краю своего стакана, задевая кристаллики с солью.

Я киваю.

— Скоро.

— А почему ты так уверен?

— Этого мне нельзя говорить.

— Ты знаешь, кто этот парень?

Она слизывает соль, после чего опускает палец за новой порцией.

— У нас есть список подозреваемых.

— Так ты видел женщин, которых он убил?

— Да, видел.

Отпиваю из стакана. Этот коктейль получился крепче двух предыдущих.

— И на что они были похожи?

— Кхм, ну, не слишком приятное зрелище, это точно.

— Он здорово их покромсал, да?

Я пожимаю плечами, но всем видом показываю, что да, покромсал он их здорово. Мы разговариваем о расследовании, и я рассказываю ей о некоторых свои догадках. Кажется, на нее это производит впечатление, хотя она не выражает никакого мнения по этому поводу, несмотря на то, что утверждает, что внимательно за этим расследованием следит.

— А чем ты занимаешься? — спрашиваю я наконец, меняя тему.

— Я архитектор.

Ух ты. Ни разу не убивал архитектора.

— И как давно?

— Восемь лет.

— Шутишь.

— Нет. С чего бы?

— Я мог поклясться, что тебе двадцать два.

Она смеется тем вежливым смехом, который специально заготовлен у них на тот случай, когда кто-то абсолютно промахивается с возрастом и отпускает им комплимент.

— Я несколько старше, Джо.

Пожимаю плечами, как будто не могу в это поверить.

— Приходишь сюда, чтобы развеяться?

— Я тут всего в третий раз.

— А я в первый. Не только здесь, а вообще.

— Что?

Опять пожимаю плечами.

— Не мог заснуть. Решил посмотреть, как народ по ночам развлекается.

Снова смех.

— И как оно пока?

Я ставлю стакан в мокрый след, оставленный им на столе.

— Пока не так страшно, как я думал.

— Может стать страшнее.

Вот тут она права.

— Живешь в Крайстчерче, Джо?

— Ага. Всю жизнь. А ты?

— Около месяца.

Отлично. Это означает, что она тут практически ни с кем не знакома. Это также означает, что она не постоянный посетитель в этом баре, так что не слишком много людей будут следить, с кем она ушла. Обычно я не цепляю женщин в барах. Прежде я это делал всего только раз. Слишком сложно. Подцепить женщину в баре трудно, зато ее убийство потом служит достойной наградой. Дело в том, что убийство — это последнее, чего они ожидают, несмотря на то что боятся этого больше всего на свете. Великая ирония судьбы, и, наверное, осознают они это только перед самой смертью.