— Скажи мне, где ты, Орен, чтобы я могла приехать и помочь тебе.
— Помочь мне! — с презрительным смешком произнес Старкс. — Как будто бы!
— Но тебе ведь нужна помощь. Ты ранен.
— Да, чудовищно невежливо с моей стороны было свалиться с твоей лестницы. Это замедлило мой путь к цели. Иначе ты уже была бы мертва.
Трудно было проигнорировать эти слова, но Берри взяла себя в руки.
— У тебя ведь сломана нога?
— Я не знаю наверняка, — равнодушно ответил Старкс, словно речь шла о том, будет ли сегодня дождь. — Она вся черно-синего цвета. И очень распухла.
— И, вероятно, очень болит.
— Ничего такого, с чем не справился бы банальный ибупрофен.
— Но тебе необходимо показаться врачу. Ты можешь занести инфекцию.
— О нет, такая бесславная смерть не для меня, Берри. И умру я, только захватив тебя с собой.
Берри вся дрожала. Скай взял ее руку в свою огромную ладонь, и это придало девушке достаточно сил, чтобы продолжать.
— Пожалуйста, прислушайся к доводам рассудка, Орен. Ты попал в беду. С Беном все будет хорошо. А вот мальчик, в которого ты выстрелил вчера, умер.
— Это была не моя вина.
— Мы тоже так думаем.
— Мы? Ты имеешь в виду себя и помощника Найланда?
При упоминании своего имени Скай удивленно поднял брови, и Берри поняла, что ему слышен из трубки голос Орена.
— Как ты узнал о помощнике Найланде?
— Его имя повторяют во всех новостях.
— Что ж. Да, помощник Найланд считает, что ты не хотел убивать этого мальчика, Колдера. — Скай согласно кивнул. — Он думает, что выстрел был случайным.
— Сомневаюсь, что он так думает.
— Можешь не сомневаться. Он сам сказал мне. Он так добр, что сомневается в твоих преступных намерениях, но ты сам делаешь все для того, чтобы выглядеть виновным. Сдайся, и…
— Помощник Найланд с тобой рядом, слушает наш разговор?
— Нет, я одна.
— Врунья. Слишком много шума вокруг, чтобы я поверил.
— Просто я в фастфуде, жду своего заказа.
— И в каком же ты заведении?
— Это имеет значение?
— В каком ты заведении? Я успел неплохо изучить Меррит. Ты в «Чикен Шэк» или в «Смоукхаус»? — Орен рассмеялся. — Можешь не стараться и ничего не придумывать. Что бы ты ни сказала, я все равно не поверю.
— Орен…
— Заткнись и слушай меня, Берри. Я собираюсь убить тебя. Я собираюсь убивать тебя медленно. Я буду смотреть, как ты умираешь, и наслаждаться этим зрелищем. Обернись-ка!
— Что? — хрипло переспросила Берри.
— Сегодня у «Уолмарта» такая суматоха… Думаю, в такой толпе можно легко оставаться невидимым, находясь у всех на виду.
Берри обернулась, и глаза ее заскользили по толпе, пристально вглядываясь в каждое лицо в поисках Орена Старкса.