Суровый урок (Джордан) - страница 12

Она вздрогнула, поняв, какое опасное направление приняли ее мысли. Исследовать так тщательно чью-либо личную жизнь, даже про себя, было ей совершенно несвойственно.

Роберт шел все медленнее, пока они пересекали лужайку. Он останавливался, еле передвигал ноги. Отец сердито посмотрел на них.

- Миссис Джекобс еще не ушла? - тихо спросил мальчик.

Сара затаила дыхание, молясь про себя, чтобы Грей услышал своего сына, уловил, как она, нотки страха, которые скрывались за этим вопросом.

Но он не показал этого.

- Нет, она ушла, - ответил он реже и, как бы не в силах больше сдерживаться, присел перед мальчиком и, положив руки ему на плечи, требовательно спросил: - Роберт, почему ты так поступил? Почему убежал? Ты должен был знать, как будет волноваться миссис Джекобс. Ведь ты знаешь, что тебе не разрешают локвдать сад... ты же знаешь.

Роберт все еще держался за Сару. Его опять охватила дрожь, слезы потекли по щекам, и он выкрикнул взволнованно:

- Мне здесь не нравится. Я хочу домой... я хочу к Нане... хочу к миссис Ричарде. Мне здесь не нравится.

Отец тотчас снял руки с его плеч. Он отвернулся, его лицо было в тени, голос прозвучал негромко и резко, когда он сказал:

- Роберт, твоя бабушка умерла, и ты это знаешь. - Он осекся, когда Сара невольно ахнула. - А что вы от меня хотите? Лжи? Делать вид, что ничего не случилось, что его мать, ее любовник и его бабушка все еще живы? Пошли, Роберт, иди в дом, и чтоб больше никаких побегов!

Он крепко взял Роберта за руку, но Роберт цеплялся за Сару, умоляя ее не оставлять его.

Отец, похоже, совсем не представлял себе, как обращаться с сыном, поняла Сара. Она пыталась успокоить Роберта, нежно убирая с мокрого лица волосы, и пообещала:

- Если ты будешь хорошо себя вести и пойдешь с отцом, я приду к тебе завтра, если захочешь.

- В этом нет никакой необходимости.

Их взглады скрестились.

- Об этом судить не вам, а Роберту.

- Я не хочу, чтобы вы уходили, останьтесь со мной, - залился слезами Роберт.

Опустившись перед ним на колени, Сара постаралась утешить его:

- Я не могу сейчас остаться, Роберт. Моя сестра, наверное, волнуется, куда я делась, но я обещаю: я приду к тебе завтра.

Произнося эти слова, она посмотрела с вызовом на Грея Филипса: пусть только попробует не позволить ей сделать это! А затем, прежде чем Грей смог что-либо ответить и стараясь не слышать умоляющих слов Роберта, она повернулась и поспешила к воротам.





























ГЛАВА 2

Через полчаса, когда Сара подошла к дому сестры, она все еще испытывала какое-то смешанное чувство ужаса и недоверия. Она не могла поверить, что все это произошло на самом деле. Бедный малыш! Он был так расстроен, а его отец так далек от него, рассержен и нетерпелив, он абсолютно не представлял себе, как помочь своему сыну.