О поэтах. Поэзия социальная (Гашек) - страница 9

Сижу я над обрывом, лоб в ладонях,
И на восток гляжу… Во мраке вьются
Зарницы дальние: то малых душ порывы,
То искры взрывов малых революций.

Социальные поэты сами не знают, чего они хотят:

Я хочу только выплакать душу
И сложить тебе песню, народ.

Это хоровод, который начинается грустью и вокруг грусти кружится.

Вам, сынам кратеров черных,
Вам, на севере, в душных могилах труда,—
Вам песнь боли, вам песнь печали.

Так говорит поэт, который в конце концов сам о себе поет, что он —

Загубленная жизнь, души обломок,
Отродье бедняков, отродье нищеты.

Он поет лишь убогие песни, потому что иные песни не подойдут убогой хате.

Поет песни с ритмом болезненным, как тягостная жизнь тех, кому они посвящены.

Сплошные тяготы жизни, сплошные слезы, сплошное хныканье, — и это читается преимущественно рабочими. Такая литература воспитывает из них плаксивых баб, единственное утешение которых — воспоминания, слабая надежда, что когда-нибудь все же настанет какая-то новая заря. А покамест их жены, по собственным словам поэтов, «дают миру новых рабов»…

Когда наконец мы услышим песни без фраз, когда наконец прочтем социальный рассказ без вечного хныканья и увидим на наших сценах настоящую социальную пьесу — пьесу о победоносном восстании, песню мятежа, гимн побеждающего пролетариата, а не смехотворную дребедень вроде социального стихотворения в жалком майском номере социал-демократов — «Сон павшего героя 48-го года о всеобщем избирательном праве…»

---

Jaroslav Hašek. "Fejeton. Seznámil jsem se nedávno v kavárně…", 1907

Jaroslav Hašek. "Fejeton. Když už člověk vrhne se na dráhu barbara…", 1907

Jaroslav Hašek. "Fejeton. A ještě více zachmuřenější, ponurejší…", 1907

Первый том 6-томного собрания сочинений Ярослава Гашека, М. "Художественная литература", 1983

Перевод: "О поэтах" — Ю. Шкарина; "Поэзия социальная" — О. Малевич

Первая публикация: "Комуна", 14 апреля, 20 и 26 мая 1907 г.