Святой инстинкт (Хэртнелл) - страница 25

— С вами все в порядке? Куда он попал?

— Прямо в зад.

Гробовая тишина воцарилась в машине после этих слов, произнесенных Томом. Бен уставился на сына, будто впервые его видел, Дорис прикрыла рот ладонью. Джейн во все глаза смотрела на Тома и не могла понять, что ее больше изумило: его признание или выбор слов.

Том встретился с ней взглядом, и, к неописуемому удивлению родителей, молодые люди весело расхохотались.


Возможно, смех помог им на время забыть взаимную неприязнь, но мало способствовал уменьшению напряжения. Том держал себя подчеркнуто сдержанно, его чрезмерная вежливость раздражала Джейн больше, чем его прежняя снисходительность.

Остаток дня он старался как можно меньше оставаться наедине с Джейн и, если девушка ловила на себе его взгляд, немедленно отводил глаза. Создавалось впечатление, что она представлялась Тому не кем иным, как порождением дьявола, посланным погубить невинную душу Томаса Уорбера.

После ланча Том удалился в свою комнату, чтобы подготовиться к воскресной проповеди, которую он собирался прочесть своей пастве.

— Мне придется уехать рано утром, иначе я не успею к началу службы, — пояснил он Дорис.

Джейн удивилась, как быстро пролетело время. Конечно, ей здесь понравилось и нет необходимости уезжать раньше, чем в воскресенье вечером, но перспектива провести весь следующий день без Тома вдруг показалась удручающей. Негативное воздействие предстоящего отъезда Тома на ее настроение встревожило девушку не на шутку.

Итак, преподобный Уорбер нашел себе занятие, а Джейн оказалась перед выбором — то ли остаться дома и маяться бездельем, то ли составить компанию матери и Бену, решившим попытать счастья в рыбной ловле в небольшом ручье, протекавшем на границе их владений. Девушка выбрала рыбалку.

По пути к ручью каждый шаг отдавался болью в бедре, напоминая об утренней партии в теннис, и с каждой минутой ее раздражение возрастало.

Джейн не могла понять, почему решимость Тома не обращать на нее внимания бесила ее. С того момента, когда она увидела его обнаженным в душе, Том занимал все ее мысли, и Джейн ничего не могла с собой поделать. Ей незачем притворяться перед собой: ее влечет к нему, влечет как к мужчине. Вот и все.

— Ладно, — сидя около ручья и наблюдая за струящейся водой, пробурчала она себе под нос, — у него великолепная фигура, и он божественно хорош собой, но по складу характера и взглядам на жизнь — полная противоположность мне.

Вот интересно, с какой стати ее тянет к нему, если в нем сконцентрировано все то, что она презирает в людях? Почему утром ей показалось, что она умрет, если он не поцелует ее? Почему ей по-прежнему хочется ощутить его губы на своих губах, почувствовать его руки, ласкающие ее — и не просто так, а с намерением заняться с ней любовью?