— Ни в коем случае, — торопливо возразил Клэй. У него не было страховой карточки, соответствующей его фальшивому удостоверению личности. Если он попытается воспользоваться карточкой со своим настоящим именем, его пребывание в этом городе завершится до того, как начнется. — Я не доверяю медикам.
— Понятно. — Улыбка Фрэнка погасла, и на мгновение отсутствующее выражение появилось в его глазах. Мимолетная гримаса боли промелькнула на лице Кейтлин, и Фрэнк неловко погладил дочь по руке. — Если ты полагаешь, что ему необходимо пойти…
— Об этом мне судить, — решительно сказал Клэй — Говорю вам, я в полном порядке.
— Это из-за меня ты пострадал. Будь я внимательнее, не поехал бы на запрещающий знак.
— Все ошибаются. И я не пострадал. Просто немного болит. Через пару дней буду в норме.
Клэй поднял свою спортивную сумку и, хотя она была довольно легкой, поморщился от внезапно пронзившей его острой боли.
Фрэнк испытующе посмотрел на него.
Клэй попытался бодро улыбнуться и взял сумку в другую руку.
— Спасибо вам обоим за помощь. А теперь просто укажите, в каком направлении мне идти, чтобы добраться до ближайшего мотеля.
— В городе всего один мотель, да и тот закрыт на ремонт, по меньшей мере на две недели, — сказал Фрэнк.
Клэй перевел взгляд на Кейтлин. Она кивнула, и у него замерло сердце. Такого осложнения он не предвидел.
— В Викерсвилле есть мотели, — заметила Кейтлин. — Всего в пятнадцати милях отсюда.
— Он не доберется до Викерсвилля. — Фрэнк осуждающе взглянул на дочь. — Мотоцикл нужно проверить, прежде чем выезжать на трассу. И к тому же ему не следует ехать. Вдруг у него сотрясение мозга?
— Ну и что ты предлагаешь? — холодно спросила Кейтлин.
— Ничего я не предлагаю. Я просто говорю, что ему нужно остаться у нас. Мы должны быть уверены, что с ним все в порядке. Ведь это я виноват, что он пострадал. Я его должник.
— Вы не виноваты и ничего мне не должны, — возразил Клэй.
— Не спорьте! — Не успел Клэй опомниться, как Фрэнк забрал у него сумку.
— Но где же мы поместим его? — нахмурилась Кейтлин. — Только спальня Бена не занята. Ты не можешь поселить его там!
— Но я вовсе не хочу навязываться… — начал Клэй.
— Ты не навязываешься. — Фрэнк снова взглянул на дочь. — Разве я сказал, что собираюсь поместить его в комнате Бена?
— Нет, но…
— Если я причиняю столько беспокойства…
— Никакого беспокойства, — заявил Фрэнк. — У нас есть местечко над гаражом, и я думаю, оно тебе понравится. Ясное дело, ничего шикарного. В ванной только лохань, так что если захочешь помыться, тебе придется воспользоваться душем в доме.