Новолуние (Майер) - страница 114

— Какие еще процессы? Что поздно исправлять? За что ты их ненавидишь?

Кипящие от гнева глаза неожиданно глянули прямо на меня.

— За то, что они существуют, — прошипел Джей коб.

К своему огромному удивлению, я вновь услышала серебряный баритон: это еще зачем, мне ведь даже не страшно?

«Успокойся, Белла, не стоит его распалять», — предупредил Эдвард.

Эдвард… Ну, все, имя вырвалось из-за преград и заслонов, обратно не загонишь. В драгоценные секунды, когда я слышала его голос, даже боль отступала.

Гнев и ненависть буквально душили Джейкоба.

Блэк посинел от злобы, но ведь это Джейк, мой старый приятель. Ни опасности, ни прилива адреналина я не чувствовала.

«Дай ему прийти в себя», — настаивал Эдвард.

Я в замешательстве покачала головой и осадила сразу обоих:

— Ерунда какая-то!

— Ладно, — глубоко вздохнул Джейкоб, — что с тобой спорить? Да сейчас уже и не важно, вред причинен.

— Какой еще вред?

Я орала во все горло, а он даже не поморщился.

— Пошли, говорить больше не о чем.

— Как это? — удивилась я. — Ты же ничего не объяснил!

Джейкоб, не обратив на меня ни малейшего внимания, уже шагал к дому.

— Сегодня я видела Квила! — прокричала я вслед.

Парень замер, но так и не обернулся.

— Помнишь Квила? Твой бывший товарищ сей час боится стать следующим.

Тогда я и увидела лицо Джейкоба, бледное, искаженное от боли.

— Квил… — только и промолвил он.

— Он тоже за тебя беспокоится и умирает от страха.

В темных глазах застыло неприкрытое отчаяние.

— Квил не хочет стать следующим, — не унима лась я.

Чтобы не упасть, Джейкоб схватился за дерево, смуглое красно-коричневое лицо неожиданно побледнело.

— Он не станет следующим, — пробормотал па рень. — Все кончено… Но почему, почему так полу чилось?! — Джейкоб ударил кулаком по дереву.

Сосна была небольшая, тонкая. И все-таки я удиви лась, когда от его сильных ударов ствол громко хру стнул и переломился пополам.

С потрясением, быстро сменившимся ужасом, Блэк смотрел на острый, истекающий смолой обломок.

— Мне пора. — Отвернувшись, он зашагал так быстро, что мне пришлось бежать вдогонку.

— Пора к Сэму!

— Ты несправедлива, — чуть слышно пробормотал он.

Я гналась за ним до самой подъездной аллеи.

— Стой! — закричала я, понимая, что Блэк вот-вот скроется в доме.

Обернувшись, он заглянул мне в глаза, и я увидела: у него снова дрожат руки.

— Езжай домой, Белла! Я больше не могу с тобой общаться.

Как больно, глупо и, что обиднее всего, непонятно, за что он так со мной. По щекам снова покатились слезы.

— Ты что, со мной порываешь? — Возможно, мои слова звучали слишком пафосно, зато лучше всего выражали то, что накопилось на душе. В конце кон цов, у нас с Джейком не школьный роман, все гораз до сильнее и серьезнее.