Новолуние (Майер) - страница 83

Сосредоточиться на настоящем было не сложно: в конце концов, лес такой же, как везде, да и с Джейком долго хмуриться не получалось.

Весело насвистывая какую-то мелодию, он бодро пробирался через колючий кустарник, каждые пять минут поглядывая на компас и убеждаясь, что мы идем по одной из линий его сетки. Я едва удержалась от комплимента: Джейк тотчас добавит пару лет к своему и без того раздутому возрасту.

Разговор у прибрежных скал засел в памяти, и я ожидала, что Блэк заведет его снова, но, видимо, ему не хотелось откровенничать.

— Джейк! — неуверенно позвала я.

— Что?

— Как дела у Эмбри?

Целую минуту Джейкоб молчал, двигаясь вперед огромными шагами. Обогнав меня на добрых десять метров, остановился, поджидая меня.

— С ним все по-прежнему, — проговорил он, ког да я его догнала, и уголки рта поползли вниз.

— Ходит по пятам за Сэмом?

— Угу.

Обняв меня за плечи, Джейкоб выглядел таким встревоженным, что небрежно стряхнуть его руку я просто не могла.

— А Адли смотрит на тебя так же выжидающе? Темные глаза апатично изучали деревья.

— Ну, иногда.

— А Билли?

— В своем репертуаре. — В его голосе было столько недовольства и злобы, что я расстроилась.

— Диван в гостиной еще свободен.

Мой друг рассмеялся, стряхнув нехарактерное для себя уныние.

— Представь реакцию Чарли, если папа заявит о моем исчезновении в полицию!

Губы сами растянулись в улыбке: слава богу, вернулся Джейк, которого я знаю и люблю!

Остановиться решили после того, как Блэк объявил: мы прошли десять километров, свернули на запад, а потом вернулись по одной из линий его сети. Пейзаж практически не менялся, и я уже решила: поиски ни к чему не приведут. Когда стало темнеть и хмурый пасмурный день шагнул навстречу хмурой пасмурной ночи, я решилась озвучить свои опасения.

Джейкоб был непоколебим:

— Если ты уверена, что мы вышли из той самой точки… — Он вопросительно на меня взглянул.

— Да, уверена.

— Тогда мы обязательно найдем твою поляну, — пообещал он и, схватив за руку, повел через высокий папоротник, за которым совершенно неожиданно оказался пикап. — Ну, что я говорил?! — с гордостью показав на машину, воскликнул Блэк.

— Ты просто супер! — искренне восхитилась я. — В следующий раз возьмем фонари.

— Походы придется отложить до воскресенья. Я же не знал, что ты такая копуша!

Вырвав руку, я, гневно топая, зашагала к водительскому сиденью, а Джейкоб захихикал.

— Так что, завтра пойдем? — спросил он, забравшись в кабину.

— Обязательно, если ты, конечно, не хочешь отправиться один, чтобы не состязаться со мной в черепашьем шаге.

— Ничего, потерплю. А вот тебе, если собираешься в поход, стоит купить обувь помягче. Такое впечатление, что новые кроссовки немного жмут.