Танец для двоих (Клейтон) - страница 311


«Дорогая Виола.

Я уезжаю. Кроме тебя, об этом еще никто не знает. Если тебя кто-нибудь спросит, ты можешь рассказать. Участие в постановке раскрыло мне глаза. Я понял, какое бесполезное существование вел до сих пор. Мне необходимо вырваться из Инскип-парка, или я погибну. Зед собирается поступать в Королевскую академию драматического искусства. Мне кажется, что у него получится. Я же хочу посвятить себя режиссуре. Мы едем сегодня в полночь.

Все это для публики. Теперь я хочу написать несколько строк для тебя, моя девочка. Я знаю, что могу тебе довериться. Прошлой ночью Зед и я стали любовниками. Для меня это было открытием. До сих пор не могу поверить, насколько это было прекрасно. Я никогда не догадывался, в чем моя проблема. Хорошо, это не совсем правда. Я подозревал, но боялся себе признаться. У меня было несколько подобных случаев в школе, но я полагал, что, если бы рядом были девочки, ничего бы не произошло. А затем, когда мне было шестнадцать, Френсис и я… О Господи, я не могу писать об этом даже тебе. Ты наверняка догадалась. Некоторые называют то, что со мной произошло, формированием личности. Френсис смеялся надо мной и призывал не принимать все так близко к сердцу. Он говорил, что древние греки коротали таким образом долгие зимние вечера. Мне было больно, для меня наши отношения значили очень много. Я решил обуздать свои неестественные желания — я понимал, что они не принесут ничего хорошего. Зед показал, что в моих желаниях нет ничего постыдного. Он необыкновенный. Никогда еще никто не был мне настолько близок. Я знаю, ты не любишь Зеда. Ты должна поверить, что сейчас он дороже мне, чем кто бы то ни было. Можешь себе представить, я до сих пор в состоянии шока. Мы собираемся остановиться на время у моего приятеля в Ноттинг-хилле. Я обязательно позвоню в ОЗПА, когда ты вернешься в Лондон. Нам следует встретиться. Я хочу, чтобы ты удостоверилась, что со мной все в порядке. Самое лучшее в том, что случилось, — это то, что я теперь знаю, кто я такой. Спасибо тебе огромное за помощь в постановке пьесы. Нам было хорошо вместе, не правда ли?

Любящий тебя Джереми».

Я прочитала письмо дважды. Мне трудно было поверить, что Джереми оказался гомосексуалистом. Я бы ни за что сама не догадалась. Однополые отношения всегда были для меня загадкой. Я не представляла, в чем заключается сущность любви между двумя мужчинами. Однажды мне удалось услышать, как Р. Д. описывал своего знакомого. Р. Д. говорил, что бедолага ведет себя как голубой. Голос Р. Д. был полон презрения. Тетя Пусси объяснила мне, что «голубым» называют мужчину, который предпочитает других мужчин для удовлетворения сексуальных потребностей. Мои познания в этой деликатной области так и ограничились тетиным объяснением.