Лабиринт любви (Нилс) - страница 21

Видимо, голос выдал ее сомнения, потому что Хьюго твердо сказал:

– Это мои заботы, Сара.- Он сорвал очередную травинку.- Кстати, у меня с собой письма от родителей. Хочешь прочитать?

Это оказались милые, добрые письма, немного формальные – но что было ждать? Ведь родители Хьюго никогда не видели Сару, но, конечно, знали о Дженет…

«Интересно, что они за люди?» – думала Сара, которой предстояло увидеть свекра и свекровь только в день свадьбы.

– Пойдем домой? – перебил ее мысли Хьюго.- Твоя мать просила вернуться к часу.

Они уже подошли к саду, когда Хьюго остановил ее.

– Сара, у меня для тебя есть маленький подарок,- сказал он и положил ей в руку гладкую черную коробочку.

У девушки захватило дух от восторга: внутри, на бархатной подушечке, лежали серьги с бриллиантами и жемчужинами.

– Хьюго, они просто бесподобны! – прошептала она.- Потрясающе, но я… ты…- Она собралась с духом и продолжила: – Хьюго, они такие роскошные – я просто не заслужила такого подарка…

– Ты хочешь сказать, что мы не любим друг друга? – холодно перебил он ее.- Не будь дурой.- Он отвесил ей дружеский шлепок.- Кстати, я приехал на «ровере» – он тоже теперь твой, и, если хочешь, поведешь назад сама.

– Ты слишком добр, Хьюго…- растроганно сказала Сара, встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.- Большое тебе спасибо! Никогда еще я не видела таких великолепных серег, тем более, что они очень подходят к колечку… А что до машины, то я постараюсь быть хорошим шофером.

– Ну, это мы обсудим, когда доберемся до Лондона,- усмехнулся он.


Путешествие прошло отлично, если не считать того, что Сара пару раз забывала переключить скорость, а один раз машина заглохла на светофоре. Когда они подъехали к особняку в Ричмонде, Хьюго улыбнулся:

– Молодец, малышка, немного практики – и ты станешь прекрасным водителем.

Сара даже порозовела от удовольствия. Она вошла в дом в прекрасном настроении, а ужин, который приготовила Элис, был просто великолепен. Потом Хьюго повел ее на экскурсию по дому. Тут царила атмосфера покоя и уюта, кресла были удобными, а цвета – гармоничными и убаюкивающими. Саре понравилось все, и она объявила, что не хочет ничего менять.

Наконец они поднялись наверх, чтобы осмотреть милую комнату, предназначенную для девушки. Ее будущая спальня располагалась в торце дома, окна выходили в сад; был тут и небольшой балкончик с чугунной решеткой. Одна дверь вела в ванную комнату, другая – в гардеробную.

– Моя комната в другом конце, так что чувствуй себя свободно,- заметил Хьюго.

Его спальня была меньше и, несмотря на роскошную мебель, казалась холодной. Сара решила, что здесь всегда должны стоять живые цветы. В доме было еще несколько спален и небольших уютных гостиных, изящных и любовно убранных.