Дай волю чувствам (Саутвик) - страница 19

Он помотал головой.

- Нет, прекрасно выглядишь.

- Тогда почему ты так смотришь?

- Просто... - Он развел руками, давая понять, что у него нет слов.

У находчивого Ника Марчетти нет слов. Событие исключительное, отметила про себя Эбби.

- Просто что? - переспросила она. Похоже, маленький комплимент от босса заставил ее забыть про свои принципы. Эбби Риджвей, унижаясь, требовала признаний, которые могли бы быть приятны ей как женщине.

- Просто ты не выглядишь так на работе, - запинаясь, констатировал Ник.

- Значит, я выгляжу сейчас нормально?

- Более чем...

На Эбби было черное короткое, облегающее фигуру платье с длинными рукавами, украшенными тонкими кружевами. Она уже надевала его на прошлое Рождество. Похоже, Ник этого не помнил, но Эбби не собиралась упрекать Марчетти в забывчивости.

Наконец подошел официант.

- Принести что-нибудь из бара?

Ник заказал скотч, а Эбби попросила бокал белого вина.

Официант кашлянул и озабоченно посмотрел на девушку.

- Мисс, у вас есть какой-нибудь документ, удостоверяющий личность?

Ошеломленная, Эбби нащупала в своей маленькой сумочке водительские права и показала их официанту.

- Ваши напитки сейчас принесут, - кивнул тот. Повернувшись к Нику, Эбби обнаружила хитрую ухмылку на его лице.

- Так, - начала она, - все понятно. Вот о чем ты шептался с метрдотелем у входа.

- Не понимаю, на что ты намекаешь.

- Брось, Ник. Именно ты надоумил его потребовать у меня какие-нибудь документы.

- Они бы в любом случае сделали это. Ты выглядишь не намного старше Сары.

Девушка сама не поняла, понравилось ли ей это утверждение, но мягкий голос Ника согрел ей душу.

- Наверно, я должна сказать "спасибо". Ты же сделал мне своего рода комплимент, - протянула она.

Вернулся официант, поставил на столик напитки и незаметно исчез, пока Эбби с интересом просматривала меню. Ник сделал глоток скотча, внимательно поглядев на девушку.

- Почему ты не встречаешься с мужчинами? Вот это вопрос, удивилась Эбби. Придется как-то ответить.

- Откуда ты знаешь, что все обстоит именно так? - парировала она.

- Сара рассказывает мне обо всем. Она говорит, что ты настоящая монашенка.

- Зато сама девчушка помешана на парнях, улыбнулась Эбби, качая головой. - Поэтому ей кажется, что любого человека, игнорирующего противоположный пол, можно смело сдавать в монастырь. Да, в ее возрасте, помнится, я была такой же.

- Сара жалуется, что ты не разрешаешь ей гулять с мальчиками до шестнадцатилетия. А когда ты первый раз пошла на свидание?

- В шестнадцать. - Эбби крутила в руке бокал, глядя сквозь него на свечу, установленную на столике. - Родители, конечно, советовали мне проявлять бдительность, а я их в то время считала глупыми. Теперь понимаю, как они были правы, и очень переживаю за Сару - вдруг она перестанет меня слушаться. Господи, как бы я хотела, чтобы свершилось чудо, чтобы мама и папа вернулись...