Доктор Джон Мур, высокий темноволосый мужчина, до сих пор не проронивший ни слова, сказал:
— Никогда не следует встревать между сестрами, приятель.
Ванесса бросила на Эдварда торжествующий взгляд и вновь опустила глаза в тарелку.
— Мне не в чем себя упрекнуть, — возразил тот, пододвинул к себе одну из бутылок с пивом, вскрыл ее и наполнил стакан, задумчиво наблюдая, как поднимается шапка пены. — Я не искал знакомства с сестрами Перри. Они сами меня нашли — сначала старшая, потом младшая.
— Сколько вам лет, Ванесса? — поинтересовалась Лесли. — Вы так молодо выглядите, что похожи скорее на студентку, чем на дипломированного специалиста.
— Двадцать шесть, — ответил за девушку Эдвард. — Но я с тобой согласен, Ванесса выглядит гораздо моложе.
— Я умею сама отвечать на вопросы, — ледяным тоном проговорила Ванесса.
— Не обращайте на Эда внимания, — поспешила разрядить обстановку Лесли. — Он всегда такой.
Как ни странно, сменить скользкую тему помог молчаливый Джон Мур.
— Одна из наших лошадей захромала. Поскольку вы практикующий ветеринар, — обратился он к Ванессе, — может, посмотрите ее после обеда?
— Да-да, конечно! — поспешно воскликнула она, с трудом отвлекаясь от мыслей о мужчине, который сидел напротив и смотрел на нее с озорной усмешкой в золотисто-карих глазах.
После обеда Ванесса переоделась, облачившись в старые джинсы и клетчатую рубашку, и отправилась на конюшню. Ее сопровождали Джон и увязавшийся за ними Эдвард.
Причина хромоты лошади обнаружилась быстро — в ее копыте застрял гвоздь.
Пока Ванесса осматривала животное, мужчины молчали, но она чувствовала, что они внимательно наблюдают за ней. После того как она вытащила гвоздь и сделала лошади укол антибиотика и противостолбнячной сыворотки, Джон посмотрел на нее с уважением.
— Вы молодчина! Никому из нас и в голову не приходило, что все объясняется так просто! — сказал он, и Ванесса восприняла это как похвалу в свой адрес.
После ужина, который мало чем отличался от обеда, девушка ушла в свою комнату, решив лечь спать пораньше. Она несколько раз зевнула, но потом вдруг, повинуясь какому-то внутреннему импульсу, надела толстый вязаный пуловер и вышла на веранду.
Уже стемнело, и в прохладном воздухе сильнее чувствовались ароматы незнакомых трав. Ванесса взяла с веранды плетеное кресло, вынесла его на лужайку и, уютно устроившись, принялась рассматривать мириады звезд, которые сверкали как бриллианты на черном бархате, складываясь в непривычный узор южного неба.
Именно здесь и нашел ее Эдвард Мэддокс.
— Я думал, вы уже спите. — Он взял с веранды еще одно кресло и поставил рядом. — Не возражаете, если я присоединюсь к вам?