Листик. Дочь дракона (Дубровный) - страница 141

– Ага, – кивнула Листик, – только все равно неправильно, они же разные, есть большие, а есть маленькие. Вот! Значит, если большой барабан – тамтам, то маленький должен быть тут-тут! А ты, Хосе, должен быть там-тутщиком!

Все снова засмеялись, а тоже подошедший к столику маэстро Илларэинни спросил у девочки:

– Скажите, леди, а не вы ли нарисовали вон ту зубастую ноту? – Маэстро указал на ноту «мя».

– Я! – гордо ответила Листик. И забеспокоилась: – А что, разве неправильно нарисована? Наверное, зубов мало, надо было больше добавить!

– Да нет, зубов в самый раз, и звучание у нее… А не вы ли, леди, подсказали, как звучит эта нота, почтенному хозяину этого гостеприимного кабаре? – улыбнулся маэстро и поведал о презентации этой ноты, которую устроил ему хозяин кабаре. Общий смех пошел по второму кругу, а польщенная Листик предложила:

– А давайте я вам покажу, как она звучит?

– Не надо, – выставил руки вперед маэстро Илларэинни, – я уже слышал! Конечно, в вашем исполнении она, наверное, звучит более мелодично. Но прошу вас, не надо!

– Прошу вас, господа, пройти в другой зал, – пригласил всю компанию появившийся хозяин кабаре.

– Нам с Иззеллой как-то неудобно, – тихо сказала Аррима Милисенте, – вы нас сюда провели, и менестрелей знаете, да и хозяин кабаре…

– Какие глупости, Аррима, – ответила Милисента, – идем!

Когда вся компания, провожаемая завистливыми взглядами, поднималась в зал для особо важных персон, одна из эльфиек тихо спросила у барабанщика:

– Хосе, а почему ты обижаешься на нас, когда мы тебя называем барабанщиком, а не тамтамщиком, а на эту девочку нет?

– Это же Листик! – ответил Хосе, как будто этим все объяснил, но эльфийка все равно не поняла.

– Дядюшка Гром, на всех нас целый зал слишком много, нерентабельно! Организуй входные билеты для всех желающих, в стоимость включи два бокала шипучего вина, остальное пусть покупают, причем с концертной наценкой! – тихонечко сказала хозяину кабаре отставшая от всех Милисента.

– Но как же вы, леди… – попытался возразить Грымыхыр, но Милисента объяснила:

– В зале мест много, нам хватит нескольких сдвинутых столиков. Остальные тоже хотят продолжить праздник. Так почему бы им это не устроить, за соответствующую плату? Кабаре должно приносить доход, так? Давай действуй!

– Слушаюсь, леди Милисента! – ответил хозяин кабаре и побежал отдавать соответствующие распоряжения.

– И в кого ты такая хозяйственная, Милисента? – спросила услышавшая разговор Саманта.

– Должна же я, как старшая сестра, заботиться о благосостоянии младшей? Хозяйство не должно страдать!