Обгоняя ветер (Бишоп) - страница 33

Похоже, Милдред могла бы продолжать в том же духе долго, но тут внезапно хлопнула входная дверь и в холле послышались шаги Хэла. Уинни вздохнула почти с облегчением. С облегчением, поскольку разговор, заставивший ее испытать сильнейшее смущение, с его появлением прервался. Но волнение в связи с появлением Хэла перешло на совершенно иной уровень.

Если даже мысль об этом человеке вносила смятение в ее душу, то что уж говорить о тех моментах, когда он оказывался поблизости. Один на один она бы, несомненно, справилась с ситуацией, но было неясно, чего ожидать от Милдред. За время их общения она показала себя хотя и не беспардонной, но достаточно прямолинейной собеседницей. Если учесть, на чем их прервали, Уинни не была уверена в том, что пожилой даме не взбредет в голову напрямую спросить у Хэла, как он сам рассматривает сложившуюся ситуацию, считает ли он Уинни особенной гостьей или в отличие от Милдред не придает их знакомству большого значения. Уинни не была готова к тому, чтобы услышать ответ от того, кто все это затеял. Оставалось только надеяться, что миссис Санчес не станет продолжать прерванный разговор при Хэле.

Уинни метнула быстрый взгляд на хозяйку, пытаясь угадать ее намерения. Милдред пристально смотрела на нее, словно догадываясь, какие мысли крутятся в тот момент в голове девушки. Заметив настороженный взгляд Уинни, она ободряюще улыбнулась, заговорщицки подмигнула ей и как ни в чем не бывало, словно они не вели минуту назад довольно странный разговор, совершенно невозмутимо объявила:

— А вот и Генри. Я же говорила, что он появится с минуты на минуту. Так что ты проспорила, милая. Ремонт не занял и двух часов.

Уинни отвлеклась на эту фразу и не заметила, что высокая фигура Хэла уже возникла в дверном проеме. И хотя она ожидала его появления и была внутренне к нему готова, его шутливый вопрос, заданный ей с порога, заставил ее вздрогнуть.

— Мисс Милтон, Милли вас еще не совсем затерроризировала?

Уинни попыталась придумать сколь-нибудь достойный ответ, но ничего нейтрального в голову не шло. Слишком она была смущена предыдущими рассуждениями хозяйки и появлением Хэла. При этом она выглядела так, словно пробежала стометровку на время: раскрасневшаяся и взъерошенная. Это не укрылось от его внимания, и Хэл совершенно не по-джентельменски указал на это.

— Да, я вижу, она вас тут совсем замучила. Зная Милли, могу с уверенностью сказать, что из вас вытащили всю подноготную. Что ж, я как прекрасный принц прибыл, чтобы спасти вас из этого драконьего логова.

Предыдущее смущение и шутовские реплики Хэла оказались поистине гремучей смесью. Еще раньше Уинни заметила, что в присутствии Хэла она ведет себя совсем не как Уиннифред Милтон, которую она знала вот уже столько лет, а как абсолютно незнакомый человек. Вот и сейчас, прежде чем она успела сдержать порыв добродушного ехидства, Уинни неожиданно для себя выпалила: