Любовное кружево (Блэк) - страница 33

«Что верно, то верно», — подумала леди Мадлен. С этой девочкой никогда не было проблем — никаких флиртов, никаких посторонних увлечений. Дорожная авария стала подлинной трагедией для нее, исключительно одаренной артистки, в чьем воистину великом будущем Мадлен Дюваль не сомневалась. Мадлен видела себя в качестве шлифовщика этого таланта, хотя первый камень в его основу был заложен не ею. Но теперь…

— Разумеется, вернетесь, — решительно ответила она. — При условии, что вы готовы работать и набраться терпения. Послушайте меня, дитя мое. За прошедшие месяцы у нас многое изменилось. Конечно, вы уже знаете, что Джеймс Карл-тон ушел на пенсию?

Оливия кивнула.

— Это очень серьезно? — спросила она, чувствуя, как заныло сердце. Ей действительно было очень жаль этого великого балетмейстера. Ведь именно благодаря «сэру Джимми» Оливия попала в то самое провинциальное турне, благодаря ему выдвинулась на заглавные роли.

— Да, теперь все изменилось, — проговорила мадам. — Джимми хотел, чтобы на его месте был Фрэнсис, но, конечно, у Ивана Дуброски великолепная репутация в Европе — он работал и в Париже, и в «Ла Скала». Он, безусловно, выдающийся мастер. Не очень тяготеет к модерну, во всяком случае — меньше, чем Джимми. Иван, как и я, обожает классику. В этом мы с ним полностью совпадаем!

«Ну что ж, по крайней мере, это неплохо», — подумала Оливия, сама более всего нацеленная на великие классические балеты.

Мадам продолжала:

— Он планирует несколько замечательных постановок для следующего сезона. Но я хочу быть с вами полностью откровенной, Оливия… Это останется между нами?..

— Конечно, — уверила ее девушка. — С ним очень тяжело общаться?

— Не то слово. Он просто сущий дьявол! У него есть личные симпатии и антипатии, но это не имеет никакого значения для тех, на кого падет его выбор. Все зависит только от того, насколько человек способен соответствовать его требованиям. У нас тут уже было несколько сердечных припадков и парочка весьма бурных выяснений отношений. Все, что от вас требуется, — я имею в виду любого артиста, — беспрекословно и точно выполнять его требования. Вне театра он может ни с кем не общаться. С Сидони Сидониа они на ножах…

— А как к этому относится Великая Леди?

— С тех пор как он появился, она за границей. Но у них вполне дружеские отношения. В этом вся проблема. Или почти вся. Он считает, что когда Леди уйдет — а та вполне серьезно стала об этом поговаривать, — нет никого, абсолютно никого, кто может претендовать на ее место; он стонет, что во всей стране не найдется ни одной достойной балерины. У нас на самом деле есть несколько очень талантливых девочек, но он упорно жаждет найти такую, которая дала бы возможность Королевскому балету заткнуть любую другую труппу мира за пояс. Вот почему, моя дорогая, вам следует узнать все это, прежде чем вы встретитесь с ним. Этот человек — фанатик. У него единственная цель в жизни; кроме балета, для него ничего не существует. Он считает себя лично ответственным за то, чтобы под его руководством искусство балета поднялось на недосягаемую высоту. Он живет только ради балета. Это его мечта и его бизнес. Он намерен найти или воспитать великую балерину, которая смогла бы полностью удовлетворить его амбиции и в то же время была его