Арлетта сама об этом думала, но то обстоятельство, что об этом говорит граф Жак, было ей крайне неприятно.
Арлетта тут же представила, в каком искаженном виде эта история дойдет до ушей старой герцогини.
— Монсеньор признает, что изучение английского очень важно для Дэвида, — холодно сказала она, — потому что он поступает в английскую школу.
— О да! И Дэвид несомненно счастлив, что у него такая очаровательная и умная учительница, — заметил граф.
Арлетта вздохнула. Ее утомили комплименты графа, которые были однообразными и неискренними.
Ей казалось, что граф снова вернется к той теме, которая возмущала ее чувства.
Предлагая поехать с ним в Париж, он не отдавал себе отчета в том, что наносит ей оскорбление.
Если бы он знал, что она не простая гувернантка, а английская графиня, он бы даже не посмел заикнуться о подобном. Если бы за ее спиной стояли французские родственники, разве ему пришло бы в голову предлагать такие вещи?
— Дети, — решительно сказала Арлетта, — пора возвращаться в классную комнату.
— Хорошо пойдемте, — согласился Дэвид.
Паулина с трудом смогла оторваться от птичек. Она все время повторяла, как ей хочется одну.
Арлетта взяла девочку за руку и гордо проследовала мимо графа. Он смотрел на нее так пристально, что его взгляд буквально пронизывал ее насквозь.
«Он утомителен, — подумала Арлетта, — и я не хочу иметь с ним ничего общего!»
За обедом Арлетта с увлечением обсуждала с герцогом картины, которые были в замке. Она отметила, что герцог хорошо разбирается в искусстве.
Ей стоило больших усилий удержаться, чтобы не рассказать о коллекции семейных портретов Вэйров, которая считалась одной из самых лучших в Англии.
Графу пришлось молчать, и Арлетта почувствовала, что он сердит на нее за то, что она его игнорирует.
В его темных глазах заметно было очень неприятное выражение, и перед сном Арлетта снова забаррикадировала дверь и положила под подушку маленький русский револьвер.
День был насыщенным, и Арлетта мгновенно заснула. У нее не было времени размышлять ни о графе, ни о ком-нибудь еще.
Ей снилось, что она катается на великолепной лошади. Сон был так реален, что Арлетта не сразу поняла, где она находится, когда проснулась от странного ощущения беспокойства.
Первая мысль была о графе. Ей показалось, что он пытался проникнуть в комнату. Арлетта решила, что утром надо попросить управляющего сменить замок или сделать щеколду.
Но она живо представила, какие сплетни распространятся по всему замку и в каком виде все это достигнет ушей старой герцогини.
— Нет, — решила она. — Я справлюсь сама.