Ничего, кроме обольщения (Линдсей) - страница 15

Но Бойд Андерсон с его вьющимися, золотисто-каштановыми волосами и этими темно-карими глазами, которые так легко гипнотизировали ее, был самым красивым человеком, которого она когда-либо видела. И если бы он не приблизился к ней вскоре после их первой встречи, ее поездка сложилась бы совершенно по-другому. Но он подошел. Он даже слегка коснулся ее, смутив своей мощью. И затем эта улыбка, настолько чувственная, что заставила ее затаить дыхание и вызвала в ней много незнакомых ранее чувств. Этого было достаточно, чтобы она запаниковала. Не удивительно, что она прибегла к обману, когда горничная привела двоих детей, которых они сопровождали в Англию. И он, конечно же, поинтересовался, ее ли это дети.

Он больше не приближался к ней, так что симуляция замужества сработала. Это помешало ему попытаться завязать знакомство. Но как это было волнующе! Знать, что она его привлекает, видеть это в его глазах, в выражении его лица каждый раз, когда он к ней приближался. Его сдержанность была особенно замечательна, так как он походил на пороховую бочку страстей.

Мысли о нем не давали ей уснуть. Она жалела, что запаниковала, когда столь красивый и мужественный человек, как Бойд, заинтересовался ею. Но ведь именно за этим она поехала в это путешествие — за приключениями и опытом. В следующий раз, когда она столкнется с красивым мужчиной, она будет знать, как себя вести.

Раздражающий шум вновь появился. Если бы она была в собственном доме, она бы немедленно со всем разобралась. Она не могла перенести мысли о больных и голодных животных. Она угрожала фермеру Кантри на деревенской площади его собственной палкой. Она отобрала ее, увидев, как он бьет ею свою лошадь. Олени настолько ей доверяли, что ели яблоки из ее рук.

Повторяющийся звук терзал уши и сердце. Наконец она отбросила покрывало, схватила одежду, которую оставила у кровати и выбежала в коридор, прежде чем успела одеться. Она уже собиралась постучать в дверь соседней комнаты, но вовремя остановилась. Она действительно не хотела кого-то разбудить.

Она вытащила свои длинные темные волосы из-под одежды, в то время как решала, что же ей делать. Скорей всего, это был лишь кот, случайно попавший в комнату. Если это действительно так, то она уже с таким сталкивалась. Она прибыла в Англию в конце лета, и когда наступила ранняя осень, владельцы гостиниц оставляли окна открытыми. Даже в нежилых комнатах поддерживали свежий воздух, пока не ухудшалась погода. Бездомные коты залезали в комнаты в поисках пищи, затем забывали, как оттуда выбраться, и поднимали шум.