Ничего, кроме обольщения (Линдсей) - страница 44

— В таком случае, полагаю, это хорошо, что там, куда мы едем, его нет.

Он казался удивленным, как будто был уверен — ее угрозы были отчаянными попытками поддержать ложь. Но если бы девушка пригляделась к Бойду повнимательнее, вместо того, чтобы пререкаться, то заметила бы — он несся из города сломя голову и только теперь замедлил темп. Кэти нахмурилась, уставившись на теперь уже знакомую дорогу.

— Куда ты везешь меня теперь?

— В Лондон. Это же была твоя идея, — напомнил он ей.

Задохнувшись от негодования, девушка парировала:

— Я никогда не говорила, что мы должны поехать в Лондон, я сказала, что мы должны найти Джудит!

— Она будет дома. Я предупреждал, Джереми не будет тратить время впустую, чтобы вернуть ее родителям. Они будут в Лондоне прежде, чем мы догоним их.

— Бог мой, я не могу поверить, что ты продолжаешь доводить это до абсурда, — воскликнула она. — Все, что тебе следовало бы сделать, так это послушать меня.

— Я так и сделал, — ответил он, снова начиная сердиться. — Но все, что ты сделала, — это потребовала признать тебя невиновной, в то время как я поймал тебя с поличным! Но это, милая моя, не сработало. Так что же произошло на самом деле? Вы с Кэмероном разделились, не так ли? Ты переехала с Джуди, не сказав ему? Вы с ним поссорились? Решила прибрать куш к своим рукам?

Кэти не верила ушам своим, слыша новые обвинения, которые были настолько нелепы, что не имели права на ответ.

— Если бы ты только использовал свою голову по прямому назначению, — парировала она, — то понял бы, насколько смехотворны эти утверждения.

— Я не могу мыслить ясно, когда ты на таком соблазнительном расстоянии, — сказал он, прижавшись к ее спине, — когда единственное мое желание — затащить тебя в ближайшую постель. Мне жаль, но я не могу поверить тебе на слово, Кэти Тайлер.

Она резко вдохнула. Это была реакция не только на его слова, задевшие ее, но и на прикосновение его груди к спине, его рук к бокам и на его теплое дыхание у ее уха. А дрожь, пробегавшая по всему телу, не имела никакого отношения к прохладному осеннему ветерку, дующему в лицо.

Потребовалось несколько минут, чтобы вновь начать контролировать собственные желания и собраться с мыслями:

— Вы называете это прикосновение «соблазнительным расстоянием»?

— Ты чувствуешь, не так ли? — ухмыльнулся он. — Но поблизости нет ни одной кровати, поэтому мне, может, удастся ограничить себя до возвращения в дом Мэлори. Отец Джудит сможет во всем разобраться и решить что делать… с тобой.

Он закончил предложение не так, как хотел. Она почувствовала его напряжение, как будто он только что понял что-то, что должен был понять раньше. Хотя, он ведь уже признал, что не способен мыслить здраво…