Убить чужой рукой (Гарднер) - страница 198

— Надеюсь, — сказала она, — когда у тебя самого появится ребенок, ты не будешь знать, что это такое — бояться за его жизнь.

— Были люди, которые могли тебе помочь Кэтрин. А я это сделал.

Наконец она взглянула на него:

— Но сначала я этого не понимала, ведь так?

Она встала — по-прежнему величественная и неимоверно прекрасная, и Бобби затаил дыхание.

— Ди-Ди — хороший детектив, — негромко сказал он.

— Мой сын в безопасности. Ради этого никакая цена не может быть слишком высокой.

— Ты вправду так думаешь?

Она криво усмехнулась:

— Бобби, это единственное, что спасает меня от безумия. Я стану скучать по тебе.

— До свидания, Кэтрин.

Кэтрин забрала сына. Бобби сидел на скамейке и наблюдал, как они уходят. Снежинки падали ему на лицо.

А потом из белой машины, припаркованной ниже по улице, появилась Д.Д. Она тяжело опустилась рядом с ним.

— Я ведь говорил тебе — это бесполезно, — сказал Бобби.

Она пожала плечами:

— По крайней мере попытка не пытка.

Он полез в карман и принялся отсоединять проводки.

— Ты думаешь, она и вправду собирается в Аризону? — спросила Д.Д. Потом добавила: — Я всегда могу потребовать ее выдачи, если понадобится.

— Конечно.

— Я ее достану, Бобби.

— Это не имеет значения.

Д.Д. нахмурилась:

— О чем ты говоришь?

— Все, что ей понадобится в таком случае, — это свой человек среди присяжных. Кэтрин не проведет за решеткой и одного дня. — Бобби встал. — Согласись, им больше не нужно заставлять себя сочувствовать ей.

— И слава Богу, — пробормотала Д.Д.

Бобби улыбнулся. Он сунул руки поглубже в карманы и пошел домой.

От автора

Как всегда, я глубоко признательна многим людям за то, что они способствовали написанию этой книги, Я назову здесь тех, кто радушно и терпеливо — в качестве эксперта — помогал мне советом. Конечно, все ошибки и художественные вольности всецело на моей совести.

Я хотела бы поблагодарить за информацию по части силовых структур и отрядов специального назначения: лейтенанта Кэри Марони и Джона Бергерона (полиция штата Массачусетс), специального агента Джеймса Фитцджеральда (ФБР) и лейтенанта Джеймса Сванберга (полиция Род-Айленда). Также я искренне признательна тем людям, которые предпочли остаться неназванными, — прочитав эти слова, они меня поймут.

Что касается закона и права, я благодарна Саре Джосс (помощнику министра юстиции), следователю Биллу Лофтусу (окружная прокуратура округа Суффолк), окружному прокурору Джерри Стюарту, детективу Ричарду Кленси (бостонский полицейский департамент) и адвокату Патрику Лофтусу.

Что касается медицинских терминов, я бы не смогла написать этот роман, не советуясь с Маргарет Карпентер и Келли Л. Мэтсон (Университет Род-Айленда).