- Вместе с тем?
- Мрачный кардинал Ришелье, правитель Франции времен Людовика XIII и угнетатель французского народа, добился освобождения приговоренного к пожизненному заключению итальянского монаха Томазо Кампанеллы, автора утопии "Город Солнца", первого коммуниста-утописта Европы, предоставив ему во Франции убежище и назначив правительственную пенсию.
- Непостижимо! - ахнули мы.
- Очень странно, - согласился и Эме Мишель. - В этом стоило бы разобраться, как и в загадках Сирано де Бержерака.
Мы распрощались с новыми французскими друзьями, чувствуя себя и обогащенными и заинтригованными.
Как величайшее сокровище взяли мы документы погибшего советского героя, передав их в Москве по назначению.
Но газету, старую газету времен французского Сопротивления я заменил новым конвертом, оставив себе потрепанный газетный листок с именем Сирано де Бержерака.
Я тогда еще не знал, что этот легендарный герой, считавшийся непревзойденным по храбрости гасконцем, (но он не был гасконцем), станет мне близок и я посвящу ему роман спустя много лет после парижской встречи, роман, названный научно-фантастическим только потому, что слишком фантастичны знания Сирано трехсотлетней давности, невероятными кажутся события из жизни, столь же бурной, как и короткой, поэта, философа, бойца, страстно протестовавшего против клокочущей вокруг него пустоты.
И вместе с тем человека, обойденного Природой, но страстно жаждущего простого человеческого счастья.
Автор должен предупредить читателя, что, поскольку его герои, и Сирано де Бержерак, и Томазо Кампанелла, были поэтами, то стихотворные произведения их даны в романе в переводе автора (сонеты Кампанеллы) с латинских оригиналов, а Сирано де Бержерака - как сонеты, так и стихотворения, также и стихи его противников - даны в условном "переводе" автора с несуществующих, не дошедших до нас оригиналов, как это делал, в частности, и Э. Ростан.
Я предваряю роман сонетом Сирано де Бержерака, наиболее характерным для раннего периода его жизни, когда он прославился как первый дуэлянт Парижа.
ЖЕЛАННЫЙ ЯД
С о н е т*
Как я хотел бы для дуэли
Противника себе найти
И звездной ночью (без дуэньи!)
С ним вместо шпаг скрестить пути.
И пусть в мучениях до встречи
Волненьем жгучим буду жить.
Змеиный яд болезни лечит,
Желанный яд кровь освежит.
Придет, как гром, мое мгновенье.
Смогу счастливцем страстным стать
И за одно прикосновенье
Полжизни радостно отдать!
Хочу сраженным быть не сталью,
А приоткрытою вуалью.
_______________
* Из числа ненайденных стихотворений Сирано де Бержерака, быть