Обманчивое сходство (Тэлкот) - страница 43

Эбби резко выдернула свою руку, полная ревности и боли. Эклюнд, увидевший стол, романтически накрытый для двоих, весело подмигнул Джеку.

- Я Абигайль Уорт, - уточнила Эбби, холодно протягивая руку. - Не Натали. Не Мередит. Простите за путаницу, но мы с сестрами всегда отличались сильным сходством.

Его игривое настроение как ветром сдуло.

- О, я.., я только подумал, вы та девушка, что училась с Джеком в старших классах.

- Да, училась. Но я - не та девушка. Мы тройняшки. В старших классах можно было выбирать из трех сестер.

Джек заметно побледнел, потом беспомощно пожал плечами.

- Я теперь стал разумнее в выборе. Мои вкусы изменились к лучшему. - С усилием успокоившись, он добавил:

- Эбби, я хочу представить тебе Андерса Эклюнда. Мы вместе с ним прошли через все ужасы медицинской школы.

- Очень приятно. Я поставлю еще одну тарелку. - Эбби положила салфетку на стол.

- Увы, я не могу остаться. Но Эбби, обиженная, не слушала; она обернулась, чтобы взять прибор.

Джек поймал ее за руку и притянул поближе к себе. Ей ничего не оставалось, как предстать перед лицом Эклюнда и утолить его любопытство.

- Ты вспомнил старые фото Нат, - сказал Джек. - Я тоже обознался в первый день после возвращения. Но поверь мне, Эбби и Нат различны, как день и ночь. Больше я не совершу такой ошибки.

Пока гость разгадывал подтекст неловкой сцены, Эбби вывернулась из собственнической хватки Джека.

- Пожалуйста, дай мне достать тарелку, - сердито сказала она. - Вы проделали такой длинный путь, отдых вам не помешает.

Когда пробило час, Джек неохотно отодвинулся от стола, сказав, что его ждет полная приемная больных.

- Мне пора.

- Ну, рад был повидаться с тобой, дружище. Похоже, ты нашел свое место в жизни.

- Да.

- Тебе идет быть деревенским врачом. Эбби начала убирать со стола, но Джек вынул тарелку у нее из рук.

- Оставь, - сказал он, - я приберу вечером. Пойдем, Свистелка. Погуляй с нами.

Он повел Эбби к джипу Эклюнда, припаркованному напротив.

- Спасибо, что заехал, - Джек потряс руку приятеля. - Ты верен себе - не можешь без сюрпризов.

- Ага. Мне удалось тебя сегодня удивить, а? - Эклюнд открыл дверь и забрался внутрь. - Дело в том, что я не собирался заезжать, - пояснил он, роясь в сумке. - Я привез тебе кое-что. - С этими словами он протянул бутылку шампанского с десятком металлических колечек на горлышке и карточкой "Джеку". - Это тебе.

В знак примирения от Роб.

Лицо Джека дрогнуло, и он обнял Эбби.

- Спасибо, обойдусь без знаков примирения.

- Эй! Возьми, а? Она говорила, что шлет свои извинения.