Мечта каждого мужчины (Шарп) - страница 33

Виола поджала губы и окинула Филиппа вызывающим взглядом.

— По-моему, это мое дело, как к кому обращаться. И потом, мы с вами вовсе не друзья. С вашей сестрой — да, но не с вами!

— А я требую… то есть прошу, — поправился Филипп. — Пожалуйста, Виола!

— Хорошо, — сказала она, не сдержав победной улыбки. — Хорошо… Филипп.

— Ну вот так-то лучше, — облегченно вздохнул он. — Ну что ж, Виола, едем?

В салоне роскошной машины Филиппа работал кондиционер, из крохотных динамиков лилась приятная музыка. Едва Виола уселась на мягкое кожаное сиденье, ее сразу окутал приятный аромат мужского одеколона, смешанный с едва уловимым запахом сигарет. Отсутствие женских запахов показалось Виоле хорошим признаком, но она тут же заставила себя не думать об этом. И вообще ей следует поменьше обращать внимание на Филиппа. Хотя это конечно же было трудно. Его близость ужасно волновала Виолу. Не успела она оказаться рядом с ним в машине, как ей в голову полезли десятки запретных мыслей. Интересно, как он целуется? Внимательный ли он любовник? И главное — насколько серьезен его интерес к ней? Действительно ли он хотел закрутить с ней долгий роман или то был всего лишь минутный порыв?

От таких мыслей Виоле стало жарко, несмотря на включенный кондиционер. Опасаясь, что лицо может выдать ее состояние, она отвернулась к окну. И чуть не вскрикнула от неожиданности, услышав вопрос Филиппа, заданный недовольным, язвительным тоном:

— Что вы там все высматриваете, Виола? Вы никогда не видели центра Саванны?

— Почему же? Видела, конечно, — ответила она, бросив на Филиппа настороженный взгляд. — Только что еще делать в дороге, как не смотреть в окно?

Он усмехнулся.

— Интересный вопрос. В дороге можно много чего делать, дорогая моя. Например, разговаривать. — Он посмотрел на Виолу, но из-за солнцезащитных очков, прикрывавших его глаза, она не могла понять их выражение. — Насколько помню, в прошлую нашу встречу у нас не было затруднений с выбором тем разговора. А сейчас вы молчите, будто в рот воды набрали.

— Только не притворяйтесь, что не понимаете причину моего молчания, — с досадой сказала Виола. — Вы слишком умны, чтобы этого не понять.

— Да, — кивнул Филипп, — я понимаю, в чем дело. Вы затаили на меня обиду из-за моего предложения. Предложения, в котором не было ничего оскорбительного для вас, но вы расценили его иначе.

— Я не хочу говорить на эту тему.

— Прекрасно. Тогда давайте поговорим о чем-нибудь другом. Как идут дела с продажей коттеджа?

Виола вздохнула.

— Никак. Приходили одни покупатели, но их не устроила моя цена.