Серый бог (Шамраев) - страница 8


Перед королевским дворцом было уже многолюдно. Распорядитель праздника подошел к нам и показал место, где мы можем оставить своих коней и кареты, а потом проводил нас к нашим местам. Длинный стол, накрытый скатертями с нашим фамильным гербом, у моих родителей кресла в соответствии с их положением при дворе, а у остальных обыкновенные скамейки. В таком же порядке примерно расположились и остальные знатные синьоры нашего королевства. Наш стол стоял третьим слева от королевского стола, что подчеркивало наше высокое положение, ведь ближе нас стояли только столы герцогов Бухалова и Ухалова (это тоже одна из шуток первого короля Кайя 1). К тому же моя матушка была близкой приятельницей её королевского высочества и крестной матерью принцессы Фелии.


Я то знал, что как только закончится официальная часть праздника, то мой отец уйдет с его королевским величеством или в конюшни, или на псарню, или в оружейную. Молодая леди Элиза вцепится в принцессу и начнется допрос с пристрастием, а вернее леди Фелия будет учить мою сестру как строить глазки, как и кому улыбаться, а так же другим тонкостям флирта. При этом сэр Вопед будет сидеть с грустной миной и ждать, когда я приду его выручать и заберу на прогулку. А нечего было так рано женихаться к принцессе, хотя сэру Вопед уже 24 года, а Фелия моя ровесница.


Её королевское высочество с матушкой усядутся вместе и начнут сплетничать и делиться новостями, перемывая косточки всем придворным, своим мужьям и детям. А для меня и таких же молодых шалопаев наступало самое раздолье. Мы будем ходить между столами, подмигивать незнакомым и знакомым благородным девицам, сговариваться о танцах, а может быть и последующих встречах без свидетелей и посторонних глаз.


Праздник шел по накатанной колее, произносились многословные тосты во здравие серого бога, его королевского величества и всех членов его семьи, за процветание королевства и мудрое руководство… Свою порцию заздравиц произнес и мой отец. Молодежь уже нетерпеливо ерзала на своих местах, ожидая сигнала к началу гуляний, когда можно будет забыть о этикете и оторваться по полной… За моей спиной остановился один их зажиточных, судя по одежде, городских дворян. Сэр, Арт, некая знатная и молодая особа желает перемолвиться с вами несколькими словами в обстановке строжайшей секретности. От неожиданности я даже поперхнулся, так как в это время смотрел на жалостливую мину сэра Вопеда, который скорчил её для меня за спиной леди Фелии.


— Сударь, я смогу принять предложения вашей подопечной, но только после того, как исполню свой долг в отношении сэра Вопеда и не раньше. Дело чести, понимаете ли. К тому же ко мне впервые обращались с такой просьбой и она меня немного ошарашила и я хотел получить хоть какой нибудь совет от своего старшего товарища. Наконец то дали сигнал к массовым гуляниям и окончанию официальной части. Я тут же встал и подошел к Фелии, даже раньше чем моя вредная сестричка, поцеловал ей руку и спросил позволения на некоторое время увести у неё её жениха. Принцесса уже готовая к такому повороту событий благосклонно кивнула головой, но предупредила, что бы к началу танцев сэр Вопед был возле неё как часовой на посту.