Письма Бичурина из Валаамской монастырской тюрьмы (Бичурин) - страница 2

Монах Иакинф Июня 22

Архив ЛО ИНА АН СССР, ф. 5в, on. 2, № 3

№ 2.

Копия письма к неизвестному

Много было шуму обо мне, но немногие в точность знают о моих обстоятельствах: и для того позвольте мне кратко пройти оные ох начала до конца. Начальником прошедшей Пекинской миссии отправлен был арх[имандрит] Аполлос, что ныне в Новом Иерусалиме. Он не понравился графу Юрию Александровичу Головкину и я по представлению последнего заступил место Аполлоса. В сие самое время приехали в Иркутск известные Сибирские начальники г. г. Пестель и Трескин. Между графом и г. Пестелем произошла личность, вследствие которой последний и на меня обратил внимание. Я испытал некоторые неудовольствия как в Иркутске, так и в дороге от Кягты до Пекина и по легкомыслию сделал непростительную погрешность - принес жалобу канцлеру. Г. Пестелю заочно нетрудно было оправдаться: но он не оставил заплатить мне за такую дерзость. Высланный мною из Пекина церковник Пальмовский обольщен был подать донос на меня от имени учеников и г. Пестель препроводивши оной куда следовало старался подкрепить другими обстоятельствами. Архим[андрит] Петр будучи обманут недоброжелательствовавшими мне захотел в свою очередь быть доносителем и правительству трудно было неповерить. В консистории непринимали ничего к моему оправданию. Последствия были известны.

Изобразивши ход обстоятельств еще ни слова не сказал о себе самом. От двадца[то]го до тридцатого года жизни я вел себя весьма разсеянно и укоризны, каковые ныне я себе делаю за прошедшие легкомысленные поступки тягостнее для меня нежели настоящее несчастье. Уже с тридцати пяти лет избрал для себя известные правила, в которых мало помалу утвердившись, ныне постоянно следую оным. Но от долговременного пребывания в иностранном государстве я отвык несколько от отечественных нравов и обыкновений: почему и неудивительно, что по возвращении моем в отечество заметили странность в моих поступках, по кото[рым] надлежало бы судить обо мне снисходительнее и предварительно объясниться: но вместо сего требовали более и в молчании выводили худые [102] заключения. При [с]толь невыгодном расположении со стороны высших (?) некоторые из приятелей советовали мне употребить прозьбы, но их усердие несовместно было с моею беспечностью, не уверенный в своем внутреннем достоинстве я мало думал о наружности. Ежели отдавать самому себе справедливость не противное скромности, то могу сказать, что целые тринадцать лет занимаясь познанием Китая, я один сделал в пять крат более нежели все прошедшие миссии в течение ста лет успехи, и теперь когда погибли все надежды сделать труды мои полезными отечеству, одне только воспоминания прошедшего часто приводят меня в приятнейшее упоение, в котором не забываю (?) даже и самого себя. Не зная меня принять участие в моем положении, сие без сумнения должно отнести к благороднейшим побуждениям, вот что убедило меня объясниться пред вами со всею откровенностью и чистосердечием. Имею честь пребыть с ист. (??) высокой.