Джордж не нашелся что сказать. Он положил руку Мэнди на колено:
— Расскажи, что случилось с Оливией.
— Робби решил жениться на другой, — покачала головой Мэнди. Она никак не могла оправиться от пережитого. — С виду Оливка отлично держалась, стала больше времени уделять себе. Лично я в глубине души верила, что Робби к ней вернется.
— Она еще в больнице?
Джордж с искренним беспокойством смотрел на Мэнди. За что ей все это? Она была самой невероятной любовницей, она не подходила под стереотип беспощадной, жадной стервы, которая любой ценой готова заполучить желаемое. Она была нежной и доброй. Джордж заглянул ей в лицо. Мысли ее витали где-то далеко.
— У тебя выдался слишком тяжелый день.
Он собрал их вещи и попросил официантку вызвать такси, чтобы отвезти Мэнди домой.
Джордж заботливо уложил ее в постель. Его не отпускало чувство беспокойства. Какая-то часть его сознания боялась за нее после всех событий дня. Он знал, что Мэнди захочет расставить все точки над «і», и знал, что условия будет диктовать она. Джордж прекрасно понимал, что Мэнди не из тех девушек, что довольствуются вторыми ролями.
В половине первого раздался звонок в дверь.
На пороге стоял Джейк в смокинге, но без галстука.
Джордж, протирая глаза, открыл дверь. Он все это время не отходил от Мэнди ни на шаг.
— Я пытался позвонить Мэнди, но безуспешно. Послушай, я знаю про Оливию и приехал узнать, как она там, нужна ли помощь.
Джордж молча смотрел на него, не в силах произнести ни слова.
— А как Мэнди?
— Не очень хорошо. — Джордж вздохнул и тяжело привалился к дверному косяку. — Видишь ли, она видела вас с женой около Королевской оперы. Тяжелый у нее выдался день. Я так полагаю, тебе все-таки лучше войти. Все равно мне тебя не удержать…
— Чаю хочешь? — спросил Джордж по пути на кухню.
— Да, пожалуйста.
Джейк сел и погрузился в глубокие размышления.
— Держи. — Джордж вручил ему белую кружку с крепким чаем. — Ну, скажешь что-нибудь?
Джордж сел и глубоко вздохнул. Он не собирался ходить вокруг да около.
— Я не позволю тебе обижать ее, Джейк.
— Я не хотел сделать ей больно. Выслушай меня, Джордж, пожалуйста.
— Я не сомневаюсь, что ты сильно любишь ее, Джейк, — Джордж подался вперед, — и я знаю, что она тоже тебя до смерти любит. Но в конце концов одному из вас будет очень больно. И я не хочу, чтобы она страдала.
— Она так расстроилась из-за того, что увидела Элен? — На лице Джейка читалось беспокойство.
— Естественно. А кто бы на ее месте не расстроился? — ответил Джордж. — Она сказала, что у тебя очень красивая жена.
— Господи! — Сердце у Джейка сжалось, но он взял себя в руки. — Как там Оливия?