Пенелопа повернулась к нему спиной и глотнула кофе.
– А что мне ещё остается делать?
Она знала, что его внимание всецело приковано к ней, и ей не было нужды поворачиваться к нему лицом, чтобы в этом убедиться.
– Мы снова пойдем на пляж сегодня, – наконец произнес Генри.
– И что с того?
– Этим мы докажем всем, что статья в газете – досужие домыслы, – неуверенно продолжил Генри. Он сделал ещё несколько шагов к жене, и она чувствовала его присутствие за спиной. – Возможно, это вдохновит их сочинить ещё одну, которая опровергнет ту, которую ты только что разорвала в клочья.
– Она того заслужила, – горячо перебила его Пенелопа.
Последовала пауза, после чего Генри согласился:
– Да, заслужила.
– Ты отведешь меня на пляж?
– Как пожелаешь.
– А потом сядешь рядом со мной на ужине и будешь танцевать только со мной?
Генри стоял прямо позади неё, и неуверенно положил руку на плечо жены.
– Да.
Пенелопа все ещё не смотрела на него, и он не мог видеть победной улыбки, вновь озарившей её лицо.
– О, и Генри?…
– Да?
Она закрыла глаза и ещё несколько секунд наслаждалась ощущением его руки на своём плече. Она тяжело дышала, и от волнения всё её тело дрожало.
– Ты больше никогда не поставишь меня в глупое положение?
– Нет, – наконец ответил он. – Больше никогда.
Мужчина создается в суматохе жизни, а дама появляется из изящных задних комнат собственного воображения.
Мейв де Жун «Любовь и другие безумства великих семейств старого Нью-Йорка»
– Что мы делаем? – спросила Каролина, перестав хихикать.
Автомобиль Лиланда Бушара, за огромные деньги перевезенный им сюда из Нью-Йорка, преодолев ряд рытвин и ухабов, внезапно остановился Сегодня они ехали по проселочным дорогам, и хотя в детстве Каролина бывала на Кони-Айленде и каталась там на американских горках, ей никогда прежде не приходилось участвовать в подобной поездке. Она немного испугалась, но этот страх принес ей ощущение счастья и наполнил её изнутри необъяснимым весельем. Лиланд, который уже давно снял пиджак и закатал рукава белой рубашки до локтей, обнажив почти не по-джентльменски сильные руки, озорно улыбнулся ей. По обочинам дороги высились непроходимые заросли, густые и тенистые, и где-то в пучине зелени слышалось чириканье птиц.
– Вы голодны?
В его словах не было ничего смешного, но Каролина снова захихикала, прежде чем ответить:
– Ну, в общем-то, да.
Она и в самом деле не ела весь день, и уже несколько раз пугалась, что Лиланд услышит легкое урчание её желудка, хотя в основном её внимание было занято другим.
Он наклонился вперед и пристально посмотрел на неё.