Когда она проглотила сыр, он потянулся и взял из ее рук бокал шампанского, поставив рядом со своим.
– Ну, ладно. Еды пока достаточно. Если не возражаешь, я бы хотел вернуться к другим вещам, которые у нас так хорошо получаются.
– Бен. – Она позволила обнять себя и слегка вздрогнула, когда он начал расстегивать пуговицы на ее платье.
– Что?
Она вздохнула, когда его губы последовали за пальцами и он снова принялся совершать эту чудесную магию.
– Ничего. Я просто хотела сказать тебе, что одобряю эту диету.
Они вместе разразились смехом, который быстро сменился вздохами, когда они снова предались любви.
Солнце светило им в спину, когда они возвращались к дому. Энни глянула на их переплетенные пальцы и подумала, как ей легко и хорошо с Беном.
Приближаясь к патио, они оба замедлили шаг, словно предвидя и опасаясь неожиданного.
– Думаешь, электричество появилось? – спросила Энни и увидела, как Бен нахмурился, прежде чем пожать плечами.
– Скоро узнаем. – Он открыл стеклянные двери, потом протянул руку к выключателю.
Когда ничего не произошло, они рассмеялись, заметив, что перед этим оба задержали дыхание.
– Похоже на то, что мы останемся тут со свечами и дровами еще на одну ночь. – Бен с облегчением поставил корзину и повернулся к Энни. – Схожу-ка назад, за дровами, чтоб пополнить запасы.
– Хорошая мысль. Я возьму еще свечей и принесу на кухню. Она направилась в большой зал и посмотрела в сторону камина, где на полке стояли свечи.
Заметив какое-то движение за окном, она подошла к нему. Уин, подумала Энни, улыбаясь. Из-за всего, что произошло, она совершенно забыла о нем. Должно быть, тот подготовил сюрприз для брата и теперь планировал нанести визит.
Подойдя поближе, она увидела не Уина, а незнакомца, седого мужчину, который вглядывался в окно. Она поспешила на широкое парадное крыльцо.
– Здравствуйте. – Энни смотрела, как мужчина отвернулся от окна и направился к ней.
– Я увидел машину, – показал он рукой. – Подумал, надо бы проверить, все ли в порядке.
– Меня зовут Энни Тайлер. Я приехала из Транквилити. Меня наняла миссис Каррингтон, чтобы я занималась продажей «Уайт Пайнс».
– Значит, она продает его, да? – Он подошел ближе, вытирая о штанину руку, прежде чем протянуть ее для рукопожатия. – Меня зовут Оскар Гэбриел. Раньше был здесь садовником. Мы с женой живем в нескольких милях отсюда, дальше по шоссе. Не удивляюсь, что они не возвращаются.
– Не удивляетесь? А почему?
Он долго смотрел на нее, потом пожал плечами.
– Почти все в округе знают о том, что произошло в «Уайт Пайнс». Мы думали, раз уж их семья уехала отсюда, то уже не захочет возвращаться к таким горьким воспоминаниям.