Вечное желание (Эшли) - страница 47

Глаза охранника превратились в узкие щелочки.

— Пожар?

— Разве вы не чувствуете запах? — Рис оглянулся на Меган. Она прекратила борьбу, и ее взор устремился на сцену, где длинные желтые языки пламени уже прокладывали себе дорогу.

Дрексель и его группа, казалось, ничего не замечали, пока крики «Пожар!» не стали такими громкими, что заглушили музыку. Музыканты резко прекратили играть, и Дрексель наконец обернулся. Барабанщик бросился наутек, когда задник сцены рассыпался ливнем радужных искр прямо у него за спиной. Барьер, до сих пор преграждавший путь огню, был уничтожен — и едкий запах горящего дерева и ткани стал намного резче. Начавшаяся на сцене паника передалась в зал, и тысячи людей, не разбирая дороги, понеслись сквозь дым к выходам, в спешке сбивая друг друга с ног.

Выругавшись, Рис сгреб Меган в охапку и вылетел из здания.

Меган уставилась на него широко раскрытыми глазами.

— Что происходит? Как ты это сделал?

— Что именно?

— Так быстро унес меня из здания. Я даже не помню, как мы выходили.

— Ясное дело. Ты напугана. А наше сознание в таком состоянии преподносит сюрпризы.

Нахмурившись, Меган покачала головой:

— Нет. — Казалось, еще минуту назад они были внутри, а уже в следующую — здесь. Что было в промежутке, она не помнила.

Рис поставил Меган на землю, затем положил руки на плечи. Глядя прямо в глаза, он заговорил с ней тихим гипнотизирующим голосом.

— Я пронес тебя сквозь толпу, вынес из здания. Нам повезло, что мы смогли выбраться так быстро.

— Да, — прошептала Меган, — повезло.

Убедившись, что она поверила в то, во что он хотел, Рис перестал контролировать ее мысли и обратил внимание на людей, все еще выбегающих из охваченного огнем здания. Крики запертых внутри, слезы выбравшихся наружу, тошнотворно сладкий запах горелой плоти наводнили ночной воздух. На место прибыли пожарные машины, полиция и «скорая» — вой сирен постепенно заглушил все остальные звуки.

Освобожденная от чар Риса, Меган в тревоге воззрилась на него.

— Дрексель… Ты думаешь, он…

Она не могла закончить фразу, не могла вынести саму мысль о том, что энергичный молодой человек, который столько раз делал ей предложение, сгорел заживо.

— Не знаю, — вымолвил Рис, глядя на пламя. Просто-таки ад на земле. Все эти языки пламени, устремленные ввысь, искры, летящие на землю и падающие на людей… Мужчины и женщины, некоторые в горящей одежде, выбегали из здания, в панике давя друг друга. Рис покачал головой. Он не многого боялся в этой жизни, но огонь… Это то немногое, что могло его уничтожить.

Меган с болезненным любопытством смотрела, как пожарные приступают к работе. Одни из них бросились в горящее здание, другие разворачивали пожарный рукав. Воздух наполнился треском, когда потоки холодной воды встретились со жгучим, ненасытным огнем.