Опасный горец (Грант) - страница 76

Она на мгновение заколебалась.

— Сказала бы.

В эту минуту он понял, что не должен уступать своему желанию, как бы сильно они оба не хотели этого.

— Нет.

— Ты этого не знаешь, — возразила она.

— Ты тоже.

Она вздернула подбородок.

— Поверь же мне, наконец. Ты доказал, какой ты человек. Я знаю о живущем в тебе духе и все равно хочу тебя.

Лукан понял, что, пока она не увидит выпущенного на свободу духа, не увидит, какой он есть на самом деле, она будет верить, что они могут быть вместе. Есть только один способ разубедить ее, хотя ему так не хочется к нему прибегать, ибо после этого ее ореховые глаза больше не будут обращаться на него с доверием или желанием. В них поселятся навсегда лишь отвращение и ненависть.

Но так будет лучше.

— Ты уверена? — спросил он.

— Вполне.

Лукан вдохнул и отпустил своего духа. Он облизнул свои удлинившиеся зубы, скрючил пальцы с вытянувшимися когтями. Ему незачем было смотреть на свои руки, чтобы знать, что кожа, как и глаза, почернела — он ощущал это по легкому покалыванию.

Глаза Кары потрясенно расширились. Губы приоткрылись, словно она собралась закричать, но не издала ни звука.

— Как я и думал, — сказал Лукан и попытался улыбнуться. Он знал, что это больше походило на гримасу, но ему было все равно. — Оставайся в своей комнате, пока кто-нибудь из нас не придет за тобой.

Это будет не он, но незачем говорить ей об этом. Он повернулся и стремительно вышел из комнаты, все больше ненавидя себя с каждым шагом. Он призвал к себе темноту, приветствуя тени. Она была ярким пятнышком в его будущем, и только что это пятнышко исчезло у него на глазах. Но это к лучшему.

Разве не так?

Лукан выбросил Кару из головы — по крайней мере попытался — и поспешил на улицу. Выйдя во внутренний двор, он нашел там Фэллона и Куина.

— Где ты был? — спросил старший брат.

Лукан встретил проницательный взгляд Фэллона.

— Наверное, проверял, как там Кара.

Куин чертыхнулся себе под нос.

— У нас в деревне какие-то люди, а ты пошел убедиться, что с ней все в порядке?

Луна выглянула из-за тучи и осветила Лукана, показывая, что он отпустил духа. Глаза Куина расширились, но Фэллон, похоже, не удивился.

— Это была не очень хорошая идея, — заметил он.

Лукану было плевать, что думает Фэллон.

— Так будет лучше.

— Что, в конце концов, происходит? — прорычал Куин.

— Ничего, — поспешил ответить Лукан, не дав Фэллону сказать. — Кто в деревне?

— Клан Макклур, — отозвался Куин. — Они сейчас осматривают коттеджи.

— Ты видел, сколько их?

— Разумеется. — Куин закатил глаза от столь наивного вопроса.

— Ну? — нетерпеливо буркнул Лукан.