Рано или поздно (Адлер) - страница 173

— Думаю, с Майей. У нее сегодня должны были вырвать зуб мудрости, вот Элли, наверное, пошла ее навестить.

Дэн улыбнулся.

— Ладно, спасибо. Я перезвоню.

По дороге в ресторан, который назывался «Терра», он еще улыбался, думая об Элли и о том, что ей бы здесь очень понравилось.

Дэн перезвонил в кафе в десять часов, Элли так и не появилась, даже не доложила, где она. Он спросил номер телефона Майи, набрал его, в нетерпении барабаня пальцами по аппарату.

— Привет, — сказал голосом Майи автоответчик. — К большому сожалению, в данный момент я поговорить с вами не могу. Оставьте, пожалуйста, ваше сообщение. — Раздались звуки хэви-метал, потом гудки.

Расстроенный, Дэн набрал номер домашнего телефона Элли. Никто не ответил. Он пожал плечами, подумав, что она, наверное, с Майей, а та не отвечает, потому что не может говорить. Решив позвонить ей позднее, он включил телевизор и начал скакать с канала на канал.

Номер телефона Элли Дэн снова набрал сначала в одиннадцать, а потом в полночь. У нее по-прежнему никто не отвечал. Сунув руки в карманы, он зашагал из угла в угол, считая виноградины на узорчатом ковре. Где же, черт возьми, ее носит?

Он позвонил в час. Затем в два.

Лег спать, но заснуть не смог.

Глава 65

Элли казалось, что она уже сто лет сидит в этой чертовой комнате при свете настольной лампы с розовым абажуром во враждебной тишине. В виске пульсировала боль, щеки горели, в ушах звенело от напряжения, она все время прислушивалась.

Вот наконец повернулся ключ в замке, и сердце у нее екнуло. Дверь скрипнула и медленно отворилась.

Элли застыла, глядя на человека в лыжной шапочке-маске. Похититель направился к ней, протянул руку. Она резко отпрянула назад, по телу пошли мурашки, глаза расширились от ужаса.

Бак ласково погладил по мягкой кремовой коже, к которой так долго мечтал прикоснуться, и произнес тихим свистящим шепотом:

— Рад видеть тебя, Элли. Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше? Жаль, пришлось ударить, но ты не оставила мне выбора. Заверяю тебя, я предпочел бы, чтобы ты пришла сюда добровольно.

Шепот напоминал ей что-то или кого-то.

— Моя дорогая Элли, — продолжал он ласково. — Я привез тебя в это милое местечко, потому что хочу, чтобы ты была счастлива. Разве ты не видишь, как я здесь все замечательно оборудовал? Специально для тебя. — Он не хотел ее пугать своей страстью. Нужно дать ей время успокоиться, привыкнуть к нему.

Бак подошел к стенному шкафу и отодвинул в сторону дверь.

— Посмотри на эти симпатичные платья. Они все твоего размера и, надеюсь, соответствуют твоему вкусу. Как видишь, я продумал все. Но если тебе нужно еще что-нибудь, только скажи.