Сейф дьявола (Глюкселиг, Грубер) - страница 323

— Это был преступник! — резко перебила его Райн.

Водитель повернул к ней голову:

— Да, это был преступник. — Он снова взглянул на дорогу и, немного помолчав, добавил: — Однако вы не можете его помнить… в то время вас, вероятно, еще не было на свете.

— Я знаю, во что он превратил Германию.

Водитель молча кивнул.

Их обогнала полицейская машина и остановилась у освещенного входа одного из ночных заведений.

Из машины выбежали двое мужчин и исчезли за стеклянными дверями.

— Полиция не спит, — сказал таксист.

— Здесь что, так каждую ночь? — Райн старалась, чтобы вопрос прозвучал естественно.

— Да, тут каждую ночь что-нибудь происходит, но сегодня их что-то слишком много. Вы приехали из небольшого города?

— Сейчас я живу в Париже.

На это водитель такси ничего не ответил.

— Я была в Вене и решила остановиться на денек здесь, — продолжала Райн.

— Поэтому, — заметил спокойно водитель, — я никак не мог отгадать ваш акцент.

— Зато вы не будете отрицать, что вы чистокровный баварец.

— За исключением семи лет, я прожил здесь всю свою жизнь.

— А те семь лет? Война и восточный фронт?

Водитель такси отрицательно покачал головой:

— Нет… концлагерь, фрау. В то время мне было двадцать лет.

Райн достала из сумочки сигареты и предложила таксисту:

— Значит, вам не нужно рассказывать, кто такой Гитлер…

— Мне нет… но я рад, что об этом не нужно рассказывать вам.

Подъехав к тротуару, таксист остановился. Достав из бокового ящика термос, он отвернул крышку и предложил Райн:

— Угощайтесь, это хороший кофе.

Райн с удовольствием выпила. Кофе действительно был хороший… Потом они снова поехали по улицам ночного Мюнхена, и таксист привычным движением приглаживал моржовые усы.

— С того момента, как вы сели в мое такси, я не могу определить, кто же вы. Не могу причислить вас ни к одному разряду людей, простите меня за откровенность… — Помолчав, таксист взглянул на Райн.

— Продолжайте! — сказала она.

— Ночами я возил столько людей, что они могли бы составить население огромного города, и очень редко ошибался. Но на этот раз я оказался в тупике… Вы выглядите иначе и говорите иначе. И я даже не знаю, стоит ли предлагать вам то, что мне пришло в голову…

Погасив сигарету в пепельнице, Райн спросила:

— Что же вам пришло в голову?

— Я подумал, что это катание по Мюнхену не доставляет вам особого удовольствия, мне оно тоже надоело, поэтому я хотел вам предложить заехать ко мне и попробовать отличного супа. Моя Анне-мари разогревает мне его именно в это время.

Райн заколебалась.

— Не бойтесь, — продолжал таксист, пока она молчала, — Анне-мари не будет удивлена. С тех пор как мы вместе, она привыкла кое к чему. А для вас в конце концов самое главное — приятно провести время до вылета вашего самолета, не так ли?