– Твой скептицизм, Себастьян, не имеет под собой никаких оснований. – Граф Луринга отпил остывшего кофе. – Учитывая объем свалившейся на нас работы…
– На нас? Так вы этого рыжего пройдоху надолго пригрели?
– Чья бы корова… – буркнул Пратт.
– Навсегда, – изрядно удивил меня Рауль.
– Вот как? Ведомство Ланье решили растащить по кускам?
– Нет, это просто я успел подсуетиться, – заухмылялся граф. – Никто не хочет разделить участь герцога Алангорского.
– Не думаю, что этого так уж следует опасаться, – покачал я головой.
– Почему? – заинтересовался Джек.
– Марионетки – не самоубийцы. Это противно их природе.
– С чего ты так решил? – не согласился со мной Рауль. – Бесноватые очень часто накладывают на себя руки.
– Марионетки – не просто одержимые. Бес в них заперт, и он обречен умереть вместе с человеком.
– Полагаешь?
– Уверен. Если у беса не будет никаких шансов удрать, марионетка рисковать не станет.
– Возможно, в этом что-то есть. – Рауль задумчиво почесал заросший длинной щетиной подбородок. – Но как бы то ни было, дел у нас невпроворот.
– Тогда не буду вас отвлекать, – вздохнул я и потер зудевший из-за табачного дыма нос. – Кого отдадите под мое начало?
– Есть зацепки?
– Возможно.
– Рассказывай.
– Особо рассказывать пока нечего. Правильно ли я понимаю, что версия об участии в похищении самого Ланье не рассматривается?
– Неправильно, – твердо заявил Рауль. – Просто не надо на ней зацикливаться. Канцлер прямо заявил, что не потерпит в этой ситуации никакого сведения счетов. А герцог Гастре не из тех, кто предупреждает дважды.
– Хорошо. Тогда скажу так: наконечники были похищены Джоэлем и Граем. Через отверстие в днище они выкинули их в канализацию, когда карета остановилась из-за якобы сломавшейся впереди телеги.
– Все бы ничего, – тяжело вздохнул Пратт, – но этих господ нашли мертвыми на задворках их любимой ресторации. Медики убеждены, что смерть наступила как минимум в ночь накануне вашего прибытия в порт.
– Это запутывает дело, – не стал я выдвигать никаких скоропалительных предположений. – Мне надо осмотреть место, где их нашли, и сами тела, само собой, тоже.
– Что-нибудь еще? – Граф потер воспаленные глаза и вновь принялся раскуривать трубку.
– Люди. Надежная нора. Деньги. И обувь.
– Обувь? – Джек перегнулся через край стола, глянул на заляпанные в грязи мокасины и с довольным видом хохотнул. Настроение у него улучшилось прямо на глазах. Вот ведь гаденыш…
– Что-нибудь еще? – уточнил Рауль.
– Мне надо знать, почему смерть Джоэля и Грая сняла подозрение с Ланье.
Что дело нечисто, я заподозрил уже давно, а реакция Луринги только укрепила мои подозрения.