Меч демона (Дункан) - страница 105

Его странно тревожил сущий пустяк — всего-навсего как пересечь дорогу. Кое-кто из местных, объяснил он, не заслуживает доверия, и в округе видели дозоры сассенахов. Сама по себе дорога, соединявшая Глен-Локи с Далмалли, едва ли отличалась от простой тропы. Она извивалась от дома к дому, то и дело пересекаясь с ручьями, огибая болота и торфяники, часто разветвляясь на несколько рукавов. Страт-Орки — долина довольно широкая, плоская и заболоченная, но здесь жили люди. Никто не смог бы пройти по нему в дневное время незамеченным.

— Но ведь дождь нам на руку, правда? — спросил Хэмиш, дожевывая остаток кровяной колбасы Энни Бридж (сам он без сожаления отдал в обмен чуть зачерствелые материнские булочки). Дождь гнал по долине колонны серых призраков.

— Он слепит сассенахов. Не думаю, чтобы он задержал демонов.

Хэмиш поперхнулся.

— Тогда что вы задумали, мастер Макдональд? — серьезно спросила Мег.

— Я выслал свои собственные дозоры. — Больше объяснять он не стал.

Кто же он все-таки такой, этот Рори Макдональд из Гленко? Отец Лахлан знал его под каким-то другим именем, и хотя Рори относился к старшему с почтением, не было ни малейшего сомнения в том, что руководит всем младший. Крестьяне ломали перед ним шапки, а хайлендеры мало кого удостаивают таких почестей.

Что двигало этими двумя? Мег и Хэмиш оказались здесь в силу необходимости, но Рори и отец Лахлан могли бы проводить время куда приятнее, затачивая свои мечи у очага, нежели без всякой видимой цели шататься под дождем по горам. Вальда преследует Стрейнджерсона, так почему бы им не пожелать ему счастливого пути — пусть уводит колдунью в чужие владения!

Дорога — или ближнее ее ответвление — находилась от них всего в нескольких сотнях шагов, но за последние четверть часа никто по ней не проходил. За дорогой протекала Локи, которую им предстояло переходить вброд.

— Нам туда, да? — поинтересовался Хэмиш, вглядываясь в дождь. — Вон в ту расселину? В долину Ис-Э-Гейл?

— Ага, а вон та восхитительная вершина слева — это Бен-Луи, — фыркнула Мег. — Впрочем, отсюда ее тоже не видно.

— Нижнюю часть склона я вижу. Крутой подъем будет, правда, сэр? — Довольно разумное предположение, учитывая то, что «Ис-Э-Гейл» означало «Белый Водопад».

— Довольно крутой, — согласился Рори. — Ага!

С востока на дороге показались трое, они вели навьюченного хворостом пони. Через несколько минут на западе показались двое других — те тоже вели нагруженного пони. Встретившись, они перекинулись парой слов — прямо напротив наблюдателей — и продолжили свой путь, как бы ненароком обменявшись пони.