Меч демона (Дункан) - страница 85

Мужчина по имени Джерал исчез. Рори отослал его куда-то, и Тоби это тревожило. Кто-то вычистил сарай и набросал на пол камышей, чтобы в нем можно было жить, хотя бы недолго. Это беспокоило его еще больше.

Четыре лица чуть светлели в отблесках огня. Дрожь понемногу прошла. От мокрого пледа шел пар.

— Боуги не угрожает нам здесь, сэр? — спросила Мег.

— Вряд ли. — Рори задумчиво посмотрел на Тоби. — Полагаю, он сейчас занят, забавляясь с моей лютней. Возможно, он вообще уже забыл про нас, к тому же сухопутные создания мало интересуют его. Хотелось бы мне знать, с чего это он так ополчился?

Мег не заметила опасных интонаций в его голосе.

— Но где мы?

— Пока еще в Глен-Орки. Еще несколько миль — и мы попадем в долину Орки-и-Далмалли, но об этом мы подумаем утром.

Бедный мастер Рори лишился своих дорогих башмаков, да и от чулок мало чего осталось. Вот не повезло бедняге!

Тоби все думал о деревьях. Здесь росли деревья. Это означало, что здесь нет людей — иначе деревья давно бы перевели на дрова или строевой лес. Если здесь нет людей, значит, нет и дорог. Через этот глен, населенный духами, не ходил никто. Идеальное убежище для мятежников, о котором наверняка ничего не известно англичанам. Этого Джерала отослали куда-то — возможно, за подмогой.

Опасно знать тайны — особенно в военное время.

— А я бывал в Страт-Орки! — объявил Хэмиш. — Это там расположен замок Килхурн-Касл, а тамошнего лэрда зовут Хэмиш, как меня.

— Лорд Хэмиш, — ворчливо поправил его Рори. — Хэмиш Кэмпбелл, молочный брат герцога Аргайля.

Мальчик состроил гримасу.

— Но как вы собираетесь миновать Килхурн-Касл, сэр? Он ведь охраняет Пасс-Ов-Брендер, где дорога зажата между отвесными скалами и рекой…

— Для начала будем надеяться, что там не окажется сассенахов. Предателей-Кэмпбеллов будем опасаться потом.

— Но… из Далмалли можно разглядеть Бен-Круахан.

Это невинное замечание почему-то заставило Макдональда из Гленко резко повернуться и пристально посмотреть на мальчишку.

— Ну и что с того?

— Ничего, сэр! — уклонился от ответа Хэмиш. — Ма говорит, что я болтаю слишком много.

— Разумная женщина.

Хэмиш промолчал, бросив на Тоби один из своих лукавых взглядов — не иначе намекая, что ему известно то, до чего Тоби не додумался только по причине собственной глупости.

Рори снова перевел взгляд на Тоби:

— Ты не объяснил еще, как тебе удалось вывести нас из болота.

— У меня хорошо развито чувство направления.

— Сверхчеловеческое чувство направления? Ты благополучно убегаешь из темниц, от чародеев, от боуги? Ты живучее кошки!

— Надеюсь, что так.