Кровоточащий город (Престон) - страница 141

Какое-то время мы молчали, потом Джо наклонилась к моему уху и прошептала:

— Спасибо.

Она пристроилась поближе ко мне, и мы продолжали читать. Ее шрамы значили для меня не больше, чем поцелуи ее бывших любовников, пролитые когда-то слезы или те давние, девичьи ночи, когда она, подтянув колени к груди и покачиваясь взад-вперед, сидела и часами смотрела в пустоту. То, что у нас получилось вместе, было новым, совершенным, и прошлое ему не мешало.

* * *

В пятницу накануне Рождества родители Джо устроили обед для Рэя, Тони и меня. Уходя пораньше с работы, я достал из ящика серьги и спрятал коробочку во внутренний карман, потом метнулся в Фулхэм за машиной и помчался через Лондон за Тони и Рэем. Дорога шла по Эмбэнкменту, откуда многочисленные компании офисных служащих отправлялись в плавучие пабы.

Дверь открыл Тони — в коричневом костюме, концы галстука болтались на груди.

— Живо, — прошептал он. — Пока Рэймонд не вышел. Завяжи мне этот чертов галстук. Раньше как-то не приходилось, не хочу, чтоб мальчишка знал, какой у него папаша неумеха.

Я зашел ему за спину и, чувствуя под руками быстрое, горячее дыхание, завязал галстук полувиндзором. Шея и плечи у Тони были крепкие, тугие, и только живот слегка расплылся и тянул пуговицы рубашки. Я развернул его, поправил узел и ободряюще улыбнулся. В прихожую вышел Рэй в школьной форме.

— Пап, так мне можно шампанского? Чуть-чуть, а? И почему я должен идти в школьной форме? Мы же вроде бы на вечеринку собираемся. Там же развлекаться полагается. Так хотя бы шампанского можно, а, пап? Один бокал?

— Нельзя. Даже один нельзя. Радуйся, что тебя на взрослую вечеринку позвали. И ведите себя, бля, прилично, молодой человек. А что касается школьной формы, так это потому, что ничего лучше у тебя нет. Все, Рэймонд, закрой рот. Скажи-ка, Чарли, ты у них уже бывал? Как дом? Весь из себя, да?

— Там мило. На пару миллионов потянет.

— Ни хера себе. Рэймонд, не расколоти там что-нибудь ненароком. А иначе останешься без подарков.

В машине Тони сел рядом со мной и, убедившись, что Рэй пристегнулся, включил радио и принялся крутить ручку настройки. В результате мы всю дорогу слушали драм-энд-бейс. Тони и Рэй поддерживали ударника, цокая, причмокивая и производя прочие ритмические звуки, ускоряя ритм, пока кто-то не сбился, и оба покатились со смеху. Мы остановились у большого белого дома и, выйдя из машины, попали в прямоугольник света под окном столовой.

Я купил две бутылки шампанского и, пока мы шли по садовой дорожке, сунул одну Тони.

— Спасибо, Чарли. А я и забыл, что надо бы что-то прихватить. Явился бы с пустыми руками и выглядел полным мудлом.