Едва она пришла на рабочее место, как ее вызвал Дэниел Кеннет.
— Сильвия, мне надо с тобой поговорить.
Час от часу не легче. Голос Дэниеля нельзя было назвать приветливым.
— Конечно, мистер Кеннет, — сказала Сильвия, подавив вздох.
— У меня был разговор с детективом Люком, — сказал он торжественно. — Я очень сожалею, Сильвия, но до тех пор, пока статуэтка не найдется, мы вынуждены тебя уволить.
— Посмотри на это с другой стороны, — посоветовала Ада.
— Интересно с какой? — уныло спросила Сильвия, которая за эти дни успела прочно записать себя в неудачницы.
Подруги едва уговорили ее ехать в Стоунхендж. Сильвия долго сопротивлялась, но их было трое против нее одной, и в конце концов она согласилась нарушить предписание детектива Люка не покидать Лондон.
Сейчас они находились на открытом пространстве вместе с другими женщинами, проводящими ритуал. В центре был начерчен магический круг.
Ведьмы передавали из рук в руки чашу с настоем из корней и трав.
— Хочешь, помоги мне с программами «Безумные выходные» и «Горожанин». — Ада старалась говорить шепотом, чтобы никто, кроме подруг, не слышал.
— Сейчас это было бы кстати, у меня слишком много свободного времени, а накопления тают, — призналась Сильвия.
Ада улыбнулась.
— Считай, что ты в доле!
Программа «Горожанин» была придумана Адой для богатых фермеров, интересующихся искусством. Им предлагался рассчитанный на неделю тур, включавший в себя посещение музеев, выставок, театров и экскурсии по историческим местам Лондона.
У Ады уже было несколько заявок, по которым она планировала подписать контракты. Пока она не хотела нанимать на этот проект людей, поскольку не знала, будет ли он настолько успешен, как она планировала, и потому обратилась за помощью к подругам.
— Мы с Сарой уже взяли отпуска, — сказала Вики.
— Ну что ж, я с вами! — откликнулась Сильвия и сделала большой глоток колдовского зелья. Напиток обжег ей горло, она едва смогла вдохнуть. — Господи, что это?
— Настойка на чистом спирте, несомненно, — ответила Ада, приложившись к сосуду.
Сильвия, тем не менее, усомнилась. Она сделала еще глоток.
— Совершенно неповторимый вкус.
— Остановись, — мрачно предостерегла ее Вики.
Однако предостережение запоздало. Сильвия почувствовала невероятную легкость во всем — и в теле, и в голове. И даже ее постоянные на протяжении последних дней переживания о том, что она не сможет теперь видеть Красавчика Орбелла каждый день, поскольку уволена, отошли на дальний план. Может, он приедет сегодня в Стоунхендж, как обещал? Сильвия вздохнула.
В машине подруги решили не говорить о детективе Люке и о пропавшей статуэтке, чтобы не портить себе отдых. Сильвия очень надеялась, что на следующей неделе полиция отыщет пропажу и ее восстановят на работе. Если, конечно, Амура не вывезли за границу. Наверное, эту статуэтку не так-то просто продать. Но от нее, увы, ничего не зависит, остается только ждать.