Встревоженная Симона удивлялась, почему Чичеро привел сюда этого человека. Именно сейчас, когда в старом доме прячется раб. И почему он стал проводником художника-северянина? Она пристально смотрела на Чичеро, надеясь как-то предупредить его, но он все не желал встретить ее взгляд.
— Рабочие моего отца с наслаждением съедят свежее змеиное мясо, — сказала она.
— Неужели? — с сомнением спросил мистер Отис.
Симона рассмеялась:
— Оно действительно достаточно вкусное.
Поведет ли Чичеро этого северянина к разрушенному дому? У нее все внутри сжалось от тревоги, когда она представила себе их встречу с Ноэлем. Поймет ли мистер Отис, что перед ним — беглец? Если художник расскажет что-нибудь своим хозяевам и на нее падет подозрение, это не только вызовет проблемы в семье, но и подвергнет ее серьезному риску…
— У вас есть с собой наброски, мистер Отис? — спросил Арист. — Я бы с удовольствием взглянул на вашу работу.
— Да, сэр.
Отис снял рюкзак и достал альбом. Открыв его, протянул Аристу. Лошади еще нервничали, переступая взад-вперед, но Арист держал альбом так, что Симона могла видеть наброски. Птицы на рисунках, как бы остановленные в полете, были такими живыми, что, казалось, вот-вот слетят со страниц.
Симона тихо вскрикнула от восторга, и Арист сказал:
— Они превосходны, сэр.
— Благодарю вас, — сказал художник, явно довольный похвалой. — Я закончу рисунки в студии. Надеюсь, альбом будет издан в Бостоне в следующем году.
— Вы окажете мне честь, посетив Бельфлер, — сказал Арист. — Моя плантация находится в конце озера в менее болотистом месте. Вы несомненно найдете там различные виды птиц.
— Благодарю вас, сэр. Я воспользуюсь вашей любезностью до отъезда из Луизианы. Несколько плантаторов предложили мне посетить их земли, и это очень большая помощь.
— Вы могли бы поехать со мной, когда я вернусь в Бельфлер. Я знаю, где найти вас. А пока — счастливой охоты.
— Большое спасибо.
Симона в последний раз отчаянно взглянула на Чичеро, но он ни разу не посмотрел на нее, исчезая в зарослях тростника. Повернувшись к Аристу, она увидела, что по дороге к ним бежит кто-то. Как оказалось, один из помощников Оюмы.
— С вами все в порядке, мамзель Симона? — крикнул он. — Мы слышали выстрел.
— Я убила для вас змею, Вилли.
Он широко улыбнулся, увидев огромную змею:
— Да, мамзель! Это будет настоящий пир!
Он подбежал, подобрал змею, забросил ее на свои широкие плечи и, помахав рукой, побежал дальше по дороге. Симона сказала Аристу:
— Я думаю, вы победили на этот раз, месье.
— С трудом, — сказал он, улыбаясь. Нежность его голоса вызвала румянец на щеках Симоны. — Ради справедливости я дам вам возможность реванша, но не сегодня.