Пламя страсти (Оливер) - страница 42

— Привет.

Темные очки до сих пор скрывали его глаза, и Мариэль не знала, спал ли он на самом деле или все это время наблюдал, как она таращится на него, как влюбленная школьница.

Мариэль опустилась на соседний шезлонг:

— Здравствуй.

Сняв наконец очки, Дейн подошел к краю бассейна и исчез в голубоватой воде. Он вынырнул через несколько секунд у дальней стенки, вылез и направился обратно к Мариэль. Вода струйками стекала с его практически полностью обнаженного тела, оставляя едва заметные дорожки. На волосах, покрывавших его грудь, блестели капельки. Через мгновение он подошел совсем близко к ней. Из‑за солнца, светившего ей прямо в лицо, Мариэль не могла разглядеть ничего, кроме его хитрой улыбки. Она была знакома ей с детства и не предвещала ничего хорошего.

— Нет. — Она вскочила и сделала несколько шагов назад.

Его улыбка стала еще шире, от чего на его щеках появились очаровательные ямочки.

— Даже не думай. Мы уже не дети.

Но протесты не помогли. Дейн поймал ее, обхватил руками за талию, прижался всем телом, с которого все еще ручьем стекала вода, по‑собачьи потряс головой, так что в нее полетели брызги.

— Это нечестно! — Мариэль взглянула на свою насквозь промокшую блузку, на задорно смеющегося Дейна, и на ее лице заиграла ответная улыбка. Она не могла не поддержать его игру. — Идиот, посмотри, что ты натворил!

— Да, я такой, — кивнул он, пожирая взглядом ее грудь, просвечивающую сквозь мокрую одежду.

Чтобы немного успокоиться, а заодно отвлечь внимание Дейна от своей блузки, Мариэль взяла полотенце, присела на шезлонг и начала приводить себя в порядок.

— За это ты должен принести мне попить.

Дейн покорно кивнул и через пару минут вернулся с двумя бокалами лимонада со льдом и поставил один из них рядом с Мариэль на маленький керамический столик.

— Как все прошло?

— Все хорошо, спасибо.

Он подошел к ней, наклонился и слегка коснулся губами ее губ:

— Тебе нужно было позволить мне поехать и помочь тебе.

— Ты и так уже очень помог, предоставив мне помещение. Я не хотела отвлекать тебя от дел, — пробормотала она, чувствуя, как его чуткие пальцы скользят по ее щеке и шее, затем опускаются чуть ниже, к пуговицам на блузке.

Дейн легко мог представить, как помогает ей освободиться от блузки и джинсов и занимается с ней любовью под палящим солнцем. Но вместо этого он отстранился, поцеловал ее в кончик носа и вернулся на свой шезлонг. Мариэль в это время занялась испорченной прической, собирая волосы в высокий хвост. От этих движений влажная блузка натянулась на ее груди, демонстрируя тонкое кружево лифчика и ее напряженные соски, заставив Дейна пожалеть о своем решении. Чтобы успокоиться, он отвернулся и начал рассматривать блики на поверхности воды.