Избалованные смертью (Робертс) - страница 68

Нужно потолковать с Чарльзом, как у них там дела делаются».

Вернувшись к Пибоди, Ева уже составила в голове вероятный маршрут убийцы.

— Думаю, он с ней уложился минут в двадцать, не больше. Вероятней всего, повел ее прямо сюда, билет на тот свет экспрессом.

— Я пробила ее по базе. Больше десяти лет стажа, у нас ни разу не засветилась. Регулярно проверялась у врачей, аккуратно платила налоги, в своем деле набирала очки. У нее платиновый уровень. Чарльз говорил, что профессионалки такого класса за четыре часа работы получают десять штук. Высшая квалификация, умеет все. Мужчины, женщины, садо-мазо, сверху, снизу — предложит все, что захочешь. Во всем городе профессионалов такого уровня полдюжины, не больше. И женщина, кроме нее, только одна.

— Значит, ему подавай только элитное, — подытожила Ева.

В дверь вошел Милвэй.

— Лейтенант, я проверил: общественным транспортом она не пользовалась. А вот по базе такси на этот вечер значится заказ на ее адрес и фамилию. Время — двадцать два тридцать. Фирма называется «Элегантное такси», водитель Ванда Фикл показала, что высадила ее у главного входа в парк в двадцать три десять. Заказ был оплачен неким Фостером Юричем, проживающим в Гринвич-Виллидж.

— Отлично сработано, — кивнула Ева.

— Так точно, мэм. Опрашиваем посетителей. Пока нашли двоих, вроде бы видевших ее. И с ней мужчину, хотя описания дают неточные и противоречивые. Продолжаем поиски свидетелей.

— Найдете что-нибудь стоящее, срочно ко мне.

— Так точно, мэм.

— Рорк, мне надо в Гринвич-Виллидж, — сказала Ева, вытаскивая коммуникатор.

— Бери мою машину, я подожду Макнаба, отвезем с ним диски в Управление.

Предлагать ему сперва поехать домой и выспаться было делом бессмысленным, так что Ева не стала и пытаться.

— Ну, тогда увидимся там, — попрощалась она.

— Патологоанатомы прибыли, — доложила Пибоди. — «Чистильщики» уже на подходе.

— Супер. Закругляйся, навестим Фостера Юрича. Посмотри, что по нему есть.

— Уже. Мужчина, белый, сорок три года. Недавно развелся. Ребенок — дочь, восемь лет. Исполнительный директор «Интелликор». Кроме одного ареста за травку в двадцать лет, больше ничего.

— А что за «Интелликор»?

— Занимаются сбором и хранением информации. Крупная контора, офисы по всей планете и на спутниках. Старая, три поколения в деле.

— Любопытно, — пробормотала Ева. — И снова выбил два из двух.

8

Стоило Пибоди увидеть машину, как она вся зашлась в экстазе.

— Bay! Ну ни фига себе тачка! — завопила она, подпрыгивая на месте от нетерпения.

— Хватит орать!

— Клево! — не унималась Пибоди. — Шикарно, стильно! Так по-рорковски!