Торговец смертью (Моррелл) - страница 79

Обогнув жену, Белласар стал спускаться по лестнице.

— Проверьте все комнаты! — крикнул он группе охранников, прибежавших на шум. Затем, увидев русских и еще несколько человек из охраны, стоящих в дверях, он распорядился: — Обыщите монастырь! — Обернувшись к телохранителю, который шел за ним, Белласар приказал: — Дай мне пистолет!

Передернув затвор 9-миллиметрового «сиг-сойера» и убедившись, что оружие готово к стрельбе, Белласар вышел из дома, чтобы присоединиться к поискам.

Тут и там плясали лучи фонариков. Это охранники обыскивали все закоулки поместья, заглядывая под деревья и за кусты. Слева от Белласара послышался звук разбившегося стекла и раздался крик:

— Мы нашли его! Он здесь! Сюда!

4

Притворяясь внезапно разбуженным, Малоун сел на кушетке, на которой до этого он лежал в полной темноте. Ворвавшиеся в солярий мужчины так яростно толкнули дверь, что она ударилась о стену и ее стеклянные вставки разлетелись на мелкие куски. Осколки шрапнелью брызнули на пол, стали хрустеть под ботинкам вошедших, которые, направив на Малоуна лучи фонариков и дула пистолетов, рывком подняли его на ноги.

— Что за черт? — пробормотал он, стараясь, чтобы его голос звучал сонно.

Один из мужчин выскочил наружу и закричал:

— Мы нашли его! Он здесь! Сюда!

— Какого черта здесь происходит? — наигранно возмутился Малоун. — Почему вы…

Договорить ему не дал сильный удар фонариком, пришедшийся в скулу. Перед глазами Малоуна поплыли цветные круги, ноги подогнулись. Он начал падать, но один из мужчин рывком поставил его на ноги и собрался ударить его еще раз, но в этот момент в комнату ворвалась целая группа людей.

— Где он? — прорычал Белласар. — Покажите мне этого сукина сына!

Кто-то включил верхний свет. От удара по лицу у Малоуна кружилась голова, но ему все же удалось сфокусировать зрение, и он увидел Белласара, пробиравшегося к нему сквозь толпу охранников. Его обычно красивое лицо было сейчас искажено злобной гримасой.

— Когда мы увиделись первый раз, вы были привязаны к стулу и обмочились. — Грудь Белласара вздымалась от клокотавшей в нем ярости, сам же он натягивал кожаные перчатки.

— Я не понимаю, — заговорил Малоун. — В чем дело?

— Молчать! — рявкнул Белласар и ударил его в лицо.

Голова Малоуна откинулась назад, а перед глазами вновь поплыли разноцветные круги. В ушах у него стоял звон. Когда он немного пришел в себя, то почувствовал, что из разбитых губ течет кровь, смешиваясь с кровью, стекающей из раны на левой скуле, нанесенной фонариком.

— Когда я первый раз увидел вас с лужей мочи под ногами, то сказал, что вы — дурак, поскольку отказываетесь сотрудничать со мной. — Голос Белласара дрожал от злобы. — Но я также сказал, что являюсь разумным человеком и готов предоставить вам второй шанс. Но тогда же я предупредил вас, что… — Он нанес еще один удар в лицо Малоуна, еще сильнее разбив ему губы. Удар был такой силы, что охранники, державшие Малоуна, даже отступили назад. — Что я никогда не даю