— Послушай, пигалица, мама дома? — спросил дядя Эйнар.
— Да, вон она.
Ева-Лотта показала на женщину, идущую через сад. Когда женщина подошла, стало видно, что у нее такие же светлые волосы и веселые голубые глаза, как у Евы-Лотты.
— Имею ли я честь быть узнанным? — Дядя Эйнар поклонился.
— Господи боже мой, это ты, Эйнар? Ты же тысячу лет пропадал! Откуда ты свалился?
Глаза фру Лисандер стали совсем круглыми от изумления.
— С луны, — ответил дядя Эйнар. — Чтобы встряхнуть вас немного в вашей глуши!
— И вовсе он не с луны, — сказала Ева-Лотта насупившись. — Он семичасовым приехал.
— Такой же шутник, как и раньше, — заметила фру Лисандер. — Но почему ты не написал, что думаешь приехать?
— Ну нет, деточка! «Никогда не пиши о том, что ты можешь сообщить лично», — вот мой девиз. Ты же знаешь, какой я: что мне вдруг в голову взбредет, то и делаю. Так и на этот раз, я подумал, что было бы неплохо взять себе небольшой отпуск, и тут вдруг вспомнил, что у меня есть очаровательнейшая кузина, которая живет в очаровательнейшем городке. Ну, как, примешь меня?
Фру Лисандер наскоро соображала. Не очень-то легко принимать гостей вот так вот, с бухты-барахты. Да ладно, пусть живет в мансарде.
— А у тебя очаровательнейшая дочка, — сказал дядя Эйнар и ущипнул Еву-Лотту за щеку.
— Ой, не надо! — вскрикнула Ева-Лотта. — Больно ведь!
— А я как раз и хотел, чтоб было больно, — ответил дядя Эйнар.
— Конечно, мы тебе рады, — сказала фру Лисандер. — Ты надолго в отпуск?
— Видишь ли, я еще не знаю. Откровенно говоря, я собираюсь бросить свою теперешнюю работу. Думаю, уж не поехать ли за границу. У нас в стране человеку некуда податься, все топчется на месте.
— И вовсе нет, — горячо возразила Ева-Лотта. Наша страна — самая лучшая в мире!
Склонив голову набок, дядя Эйнар посмотрел на Еву-Лотту.
— Как ты выросла, Ева-Лотточка! — сказал он.
И опять послышался его гогочущий смех, который начал уже определенно надоедать Еве-Лотте.
— Чемодан тебе мальчики отнесут, — предложила фру Лисандер.
— Нет, нет, я сам.
Ночью Калле проснулся оттого, что его в лоб ужалил комар. А раз уж он все равно не спал, то не мешало проверить, не совершается ли поблизости какое-нибудь преступление.
Сначала Калле выглянул в окно на Большую улицу. Тихо, ни души… Тогда он посмотрел из-за шторы в другое окно, обращенное в сад булочника. Окруженный цветущими яблонями, стоял темный дом. Все спали, только в мансарде горел свет. На шторе четко обозначилась тень мужчины.
«А, дядя Эйнар! Фу, как он по-дурацки себя вел!» — подумал Калле.
Тень двигалась взад и вперед, взад и вперед без передышки. Определенно этот дядя Эйнар — беспокойная натура!