Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник (Идзуми-сикибу) - страница 47

, но горько сознавать, что вы сочли возможным уехать, оставив меня одного…

53

Думаешь, верно:
"Ни одного письма до сих пор
Из-за заставы…"[158]
Знай же, мысль о тебе и на миг
Не покидала сердца…

Скоро ли вы вернетесь?»

Даже когда нас не отделяло друг от друга столь значительное расстояние, принц заставлял меня мучиться неизвестностью, а сейчас сам написал ко мне! Приятно удивленная, я ответила:

54

«Мнилось, забыта
В Оми[159] дорога, о встречах никто
Не помышляет…
Чья же весточка вдруг
Преодолела заставу?

Желаете знать: "когда?" Но ведь не без причины…

55

В горной глуши
Такая тоска, когда же
В столицу вернусь?
Когда снова увижу берег
Утидэ — Нисхожденье с вершин?»

Прочитав это письмо, принц сказал Кодонэри: — Путь неблизкий, но придется тебе снова отправиться в горы.

«Вы спрашиваете: "От кого?.." — написал он. — Право, меня это удивляет…

56

Вотще я искал
Тебя среди скал и ущелий
Горы Аусака,
Как можно настолько забыть,
Что будто и знать не знаешь…

Да, вот еще…

57

Пусть невзгод не снеся,
Затвориться решила в келье
В горной глуши,
Может, все же ко мне навстречу
Выйдешь, спустишься к морю Оми?[160]

Ведь говорят "если б люди всегда…"[161]».

Я предпочла ограничиться таким ответом:

58

«Слезы мои,
Уж их-то не остановить
Горной заставе.
Вырвавшись, бурным потоком
Потекут к морю Оми…»

А с краю еще приписала:

59

«Не стоит ли нам
Стойкость мою проверить,
Что если тебе
Самому за мною приехать
И увлечь обратно в столицу?..»

Принцу очень хотелось приехать, застав ее врасплох, но разве он мог?..

Тем временем женщина вернулась в столицу.

«Вы, кажется, писали: "может, ты сам…" И вдруг покинули свое убежище…

60

Странно!
Поднималась к вершинам Закона[162]
Ты по горной тропе…
Кто же сумел так быстро
В столицу тебя увлечь?»

Ответила я всего несколькими словами:

61

«Покинув вершины,
По темным земным тропинкам
Снова блуждаю.
Ради того, чтобы с тобой
Еще хоть раз повстречаться».

В последние дни луны бушевал ветер, лил дождь, я грустила, чувствуя себя особенно одинокой и беспомощной. Тут-то и пришел посланец с письмом от принца. Как всегда, оно оказалось как нельзя более ко времени, и я готова была простить ему все.

62

«Печалюсь, вздыхаю,
К далекому небу осеннему
Устремляя свой взор[163].
Ах, в каком смятении тучи —
Видно, сильный сегодня ветер…»

Вот мой ответ:

63

«Осеннего ветра
Дуновение самое слабое
Навевает печаль.
А уж в сумрачный день и вовсе
Никаких не достанет слов…»

«Так, в самом деле…» — подумал принц, но, как обычно, прошло много долгих дней…

Однажды, когда позади остался уже и двадцатый день девятого месяца, принц, пробудившись, увидел в небе бледнеющий лик предрассветной луны и подумал: «Как же давно… Смотрит ли она в этот миг на луну? А что если она не одна?» Тем не менее он отправился к женщине, взяв с собой по обыкновению одного Кодонэри, и, приблизившись к ее дому, велел мальчику постучать в ворота. Женщина как раз лежала без сна, погруженная в безрадостные думы. В последнее время все вокруг — не оттого ли, что и осенняя пора к тому располагала — повергало ее в уныние, она грустила более обыкновенного и теперь тоже, пригорюнившись, глядела на луну. «Странно, кто бы это мог быть?» — подумала она, услышав стук, и попыталась разбудить спавшую рядом прислужницу, чтобы разузнала в чем дело, но та никак не просыпалась. В конце концов с большим трудом ее удалось растолкать, но пока, натыкаясь на вещи, она суетливо металась по дому, стук прекратился. «Похоже, стучавший уже ушел, — подумала женщина, — ушел, посчитав меня бесчувственной соней, не имеющей причин для печали. А ведь, наверное, и ему не давали заснуть те же мысли, что и мне… Кто это мог быть?» Наконец удалось добудиться привратника, но он заявил: «Никто не приезжал, вам просто почудилось. Зря только морочите мне голову посреди ночи. Покоя нет от этих дам». И немедленно заснул снова.