Таким образом, на долю Гаррета остается лишь доказать невиновность Ален Сэмпл, что позволит вызволить ее из дьявольской ловушки, которую ей расставили.
Гаррет улыбнулся, вспоминая лучистые глаза молодой женщины.
На Хьюстон-стрит он остановился перед домом № 727. Квартира Ален Сэмпл ему была уже известна. В тот день, когда он, освободив под залог, отвез ее домой, она пригласила его зайти. Гаррету понравилась скромная, но уютная квартира. Они вместе выпили по бокалу вина, поболтали. Настало время уходить, и Гаррет вдруг понял, что ему трудно расстаться с этой притягательной и странной женщиной. Но, конечно, он полностью отбрасывал мысль, что влюбился в нее.
Он поднялся на второй этаж и удивленно остановился на лестничной площадке. Дверь в квартиру была приоткрыта, там кто-то напевал.
Гаррет вошел. Какая-то седая женщина, вооруженная метелкой, принужденно ему улыбнулась.
— Здравствуйте, — сказала она. — Вы новый жилец?
Гаррет был ошеломлен.
— Нет, — ответил он. — Я бы хотел повидать мисс Сэмпл.
— Вы опоздали. Сегодня утром она уехала и вернула ключ от квартиры.
Гаррета охватило беспокойство. Он почувствовал себя совершенно сбитым с толку.
— Как так уехала? И куда же? — удивился он.
— Ну, это мне неизвестно. Она полностью рассчиталась за квартиру, привела в порядок все счета и увезла свои вещи. Мне мисс Сэмпл сообщила только, что хочет переехать в пригород. Это и понятно после того, что с ней приключилось. Девушка чувствовала себя очень несчастной: ведь обвинение-то против нее нешуточное.
— Она не оставляла никакой записки своему адвокату Клэму Гаррету?
— Нет, сэр, к сожалению, нет.
Женщина поглядела на Гаррета со все возрастающим интересом и добавила:
— А вы случаем не этот адвокат?
— Вы не ошиблись.
— Перед отъездом мисс Сэмпл что-то упоминала о вас. Она говорила, что вы славный человек и что вы ей сильно помогли. Если не ошибаюсь, она собиралась в самом скором времени дать вам знать о себе.
В этот момент в квартире появился третий персонаж. Это был неутомимый Джеффри Крэг. Лицо его было строго, руки он держал в карманах своего габардинового пальто.
— Инспектор Крэг, — представился он. — Благодарю вас, миссис Бойн. Можете быть свободны.
Крэг оглядел Гаррета.
— Итак, — констатировал он, — девица-то сбежала?
— Только не рассказывайте мне, пожалуйста, что вы этого от нее ожидали с самого начала, — нехотя признал Гаррет.
— Некоторые сомнения все же были. С одной стороны, я прекрасно ее понимаю. Ален Сэмпл могла, и совершенно справедливо, опасаться нападения с любой стороны и в любое время, поскольку она даже предположить не может, кто ее враги. Роль козла отпущения далеко не смешна.