Вскоре его навестил Крэг, сама любезность и дружелюбие.
— Привет герою! Сожалею только, что явился к вам не первым, а третьим!
— Почему третьим? — спросил Гаррет.
— Первым вас навестил Том Уэвер, а за ним Ален Сэмпл.
— Том действительно приходил, а Ален я не видел.
— Однако она справлялась о вас. Поскольку к тому времени вы еще не вышли из тяжелого состояния, ей в посещении врач отказал.
Крэг придвинул стул, уселся, расстегнул пальто и бросил шляпу в ноги кровати.
— Для убийцы, — отметил он, — вы выглядите совсем неплохо.
— Что вы имеете в виду?
— Ту кучу обуглившихся костей и мяса, которые были найдены в развалинах дома № 42 на Фостерстрит. Хелмер уверен, что лицо этого типа было разбито в котлету. А если вдобавок принять во внимание и разбитые в кровь костяшки ваших пальцев…
Гаррет сумрачно взглянул на свои разбитые и распухшие пальцы.
— Он стрелял в меня, — сказал он. — Я был вынужден защищаться тем, что имел.
Крэг повел подбородком.
— Мы нашли оружие — кольт калибра 0.45. В обойме не хватало двух патронов. Вашего друга звали Олли Ферсон. В картотеке отмечено, что он отличался на редкость кровожадным нравом, да плюс к этому еще и давно сидел на игле. Слава Богу, избавились наконец-то. Закурить можно?
— Пожалуйста, если хотите.
Крэг протянул пачку Гаррету, но тот жестом отклонил предложение. Крэг прикурил сигарету, выпустил густой клуб дыма и, прищурившись, внимательно посмотрел на Гаррета.
— Как вам удалось выйти на эту подпольную лабораторию? — спросил он.
Гаррет улыбнулся.
— Да так, мизинчик нашептал, — ответил он с невинным видом.
— Неужели? Совсем как Гитлер— он тоже действовал по интуиции.
— Какое неприятное сравнение!
— Если не ошибаюсь, вчера днем, когда я работал со своими парнями на набережной, вы изучали записную книжечку Дика Кобби?
— Угадали, Крэг.
— А вы случаем не вырвали из нее страничку?
— Да, — ответил Гаррет. — Перед тем как уйти, доктор Хелмер передал мне вещи Кобби. Эта страничка у меня дома. Вы ее найдете в правом ящике моего стола. Поскольку она представляет собой важную улику, раскрывающую истинное лицо Кобби, я ее сохранил.
Крэг удовлетворенно кивнул.
— Вы поступили правильно. Если не ошибаюсь, своими действиями вы хотели мне доказать, что парень вы сильный и способны сами постоять за себя.
— Я, собственно, не хотел дублировать вашу работу. Просто я считал своим долгом заставить кое-кого заплатить долги.
— Но ведь я вам запретил даже думать об этом.
Гаррет было приподнялся на постели, но острая боль пронзила рану. Лицо его исказилось.
— Вы прекрасно знали, что я вас не послушаю, — сухо ответил он инспектору. — Добровольно отказаться от попытки расправиться с негодяями? Ну, на это я никогда бы не согласился, кто бы меня об этом ни просил— вы или кто другой! Вообще-то я человек не мстительный, но торговцы наркотиками вызывают во мне такое же отвращение, как и у вас, Крэг. И я нанес им чувствительный удар и, представьте себе, не то что не жалею о содеянном, а даже горжусь своим поступком.