Клятве вопреки (Хокинс) - страница 31

Положив ключ в карман жилета, Уильям прислонился к двери, сложил руки на широкой груди и наградил Маркейл самодовольной улыбкой.

— Вот так. Я предложил бы тебе отравленного портвейна, но, к сожалению, у меня его нет.

— Интересно получается. — Откинув с лица волосы, она убрала их на одну сторону. — Похоже, в последнее время мы не можем обойтись друг без друга. К чему бы это?

— Я был бы счастлив обойтись без тебя, если бы мог. Мне нужна эта вещица, которую ты украла.

— Сожалею, но я уже отдала ее законному владельцу.

— Которым является мой брат. Он купил ее в Египте несколько месяцев назад.

— Он ее похитил, поэтому не является законным владельцем.

— Так тебе сказали?

Она открыла рот, но быстро закрыла его.

— Но ведь это правда… разве нет?

— Ты даже не уверена в этом, да? — Уильям с таким отвращением посмотрел на нее, что она покраснела. — Маркейл, что, черт возьми, происходит?

Прочитав правду на лице Уильяма, она совершенно растерялась. В конце концов, трудно было определить, где правда, а где ложь.

Скорее всего, все было ложью. Ей не следует удивляться, потому что ее шантажист — прохвост и сукин сын. Чувствуя, что ей становится нехорошо, Маркейл разгладила юбки и упрямо заявила:

— Мне сказали, что она украдена, и я должна доставить ее законному владельцу.

— Кто он? Кто этот «законный владелец»?

Она пожала плечами, стараясь придать себе безразличный вид, хотя ее интересовало то же самое. Маркейл без вопросов приняла рассказанную ей историю, просто потому, что было удобнее ни о чем не спрашивать. Меньше знаешь — крепче спишь.

Не сводя с нее взгляда синих глаз, Уильям провел рукой по мокрым волосам и убрал их со лба. Большинство мужчин выглядели бы довольно нелепо с заглаженными назад волосами, но строгий стиль шел Уильяму, подчеркивая выразительные черты его лица.

Он не был в полном смысле слова красивым, как Колчестер, который казался мягким в сравнении с Уильямом. Скулы и лоб Уильяма были очерчены резкими линиями, а его синие глаза, затененные роскошными длинными ресницами, смотрели проницательно и твердо. Он выглядел именно таким, каким был, — сильным, решительным и настойчивым. Когда-то она любила, лежа рядом с ним в постели, кончиком пальца обводить его профиль. Теперь же Уильям едва терпел ее присутствие.

— Ты лжешь.

Он сказал это убежденно, в его словах даже не содержалось вопроса.

— Нет. Мне сказали, что драгоценная вещь принадлежит другому лицу.

— И ты сразу поверила?

— А что мне оставалось? — огрызнулась Маркейл. — И сейчас верю.

Прищурившись, Уильям несколько секунд всматривался в нее, а потом покачал головой: