- Здравствуйте, господин журналист! - Приветствовал его по-немецки полковник. - Идите к нам, мы с капитаном только начали.
"Вопрос, когда закончите?" - Желчно подумал Олег, оценивая стол "братьев пилотов", похожий на натюрморт в стиле любимых и Ицковичем, и Шаунбургом малых голландцев.
- Салют! - Ответил Олег на приветствие летчика и изменил направление движения.
Делать нечего, придется "составлять компанию".
- Добрый день. - Вежливо поздоровался щеголеватый испанский офицер, поднимаясь навстречу Ицковичу.
- Меня зовут Себастиан Шаунбург. - Напомнил Олег, оценив выражение тревоги и сожаления, появившееся в глазах пилотов. Помнить имя какого-то немецкого репортера, они, разумеется, не обязаны, так что, как говаривали древние римляне, ad impossibila nemo tenetur ...
- О! - Ответил с улыбкой немец. - Точно. Фон Шаунбург... Вы ведь баварец? Мы перешли на "ты"?
- Нет. - Покачал головой Олег и сел за стол. - Мы не перешли на "ты", но я баварец.
- Очень приятно. - Как-то невпопад сказал испанец, возвращаясь на свое место. Кажется, он был уже прилично "подшофе".
- Мне тоже. - Кивнул Олег.
- Выпьете? - Спросил Грабман. Внешне он был типичным пруссаком. Во всяком случае в воображении Олега, разбавленном памятью Шаунбурга, северные немцы представлялись именно такими.
"А куда я денусь?"
- Выпью.
И понеслось.
У обоих летчиков был пусть и кратковременный, но отпуск, и оба были не против расслабиться, а пьют немцы и испанцы, как оказалось, одинаково хорошо. Если умеют, разумеется. Но эти двое умели.
.- Вчера наши бомбили Гетафе. - Сообщил полковник под ветчину и зелень, не уточнив даже, кого имеет в виду: немцев или авиацию националистов.
- Гетафе? - Переспросил Олег, прожевав кусок сухого и солоноватого хамона. - Что это? Это место? Где оно?
- Это аэродром красных. - Объяснил капитан. Он совсем неплохо владел немецким. Во всяком случае, Олег понимал его без затруднений. - В районе Мадрида.
- И? - Олег поднял рюмку и отсалютовал своим сотрапезникам. - Мне будет, о чем написать?
- Мы потеряли два бомбардировщика. - Построжал лицом оберст. - Вряд ли в "Эйер Ферлаг " будут рады таким новостям.
- Я не печатаюсь в "Фелькишер беобахтер ". - Покачал головой Олег.
- Так вы не из... - По-видимому, полковник хотел сказать "этих", но удержался. В 1936 году многие стали уже более осмотрительными, чем в тридцать третьем или тридцать четвертом.
- Я пишу для "Берлинер тагеблатт" и "Франкфуртер цайтунг ". - Не меняя выражения лица, объяснил Олег.