Я тебя придумала (Хантер) - страница 21

Грей кивнул, не отрывая взгляда от дороги.

— А как мы познакомились?

— Ну, сначала ты рассказала своим коллегам, что меня съели каннибалы…

— Хочешь, чтобы я рассказала твоим родителям именно эту версию?

— Тогда три месяца назад в Берлине, на научной конференции. Ради тебя я задержался на несколько дней, потому что не готов был расстаться.

— Гораздо лучше. Но ты не можешь предложить девушке постоянства и брака, а значит, меня привлекло в тебе что-то другое. Пусть это будет невероятный секс, страсть, от которой теряешь голову и хочешь, чтобы это продолжалось вечно. Как тебе?

— Никаких возражений, — хрипло откликнулся Грей.

— Замечательно, — промурлыкала Шарлотта, лукаво глядя на него поверх огромных солнечных очков. — Надеюсь, ты сможешь хорошо сыграть свою роль.

Он кожей почувствовал, как ее взгляд скользит по его телу.

— Прекрати, — пробормотал он, стараясь не смотреть на нее.

— Не мешай, — рассмеялась Шарлотта. — Мне ведь нужно войти в роль.

Стараясь прогнать из памяти ее вкрадчивый, сексуальный голос, Грейсон включил радио.

— Лучше расскажи мне о своей работе. — Нет, он больше не мог слышать ее голос, от которого бедра пылали огнем, а по коже бежали мурашки. — Нет, я передумал, лучше просто молчи. Можешь даже вздремнуть. Притворись, что не выспалась.

— Конечно, не выспалась, — промурлыкала Шарлотта. — Ведь я мечтала о тебе, милый.

Каким-то неизвестным науке образом Грейсон Тайлер будил худшие черты Шарлотты. Она знала, что играет с огнем, но ничего не могла с собой поделать. Ни красивые пейзажи за окном, ни песни, льющиеся из плеера, не могли отвлечь Шарлотту ни от мужчины, сидящего рядом с ней, ни от бабочек, начинавших порхать в ее животе, как только Грейсон оказывался в пределах досягаемости. Даже одетый в старые джинсы и простую футболку, он был невообразимо сексуален. К этим широким плечам и узкой талии подошла бы любая одежда.

Грей притормозил у аккуратного особнячка с выбеленными стенами, окруженного ухоженным садом.

— Готова? — тихо спросил он.

— Да, — откликнулась Шарлотта, надеясь, что ей удалось вложить в голос хоть немного уверенности. — Точнее, буду готова, как только ты откроешь мне дверь.

Он вышел из машины, распахнул для нее дверь и протянул руку, помогая встать. Ему даже практически удалось скрыть раздражение, которое вызывали у него все эти манипуляции.

— Спасибо, Грейсон, — промурлыкала Шарлотта, обнимая его. — Скоро ты усвоишь все правила этой игры и станешь настоящим джентльменом.

— Я уже начал, — откликнулся он, прижимая ее к себе. — Но на твоем месте я бы не стал играть с огнем и слишком часто прикасаться ко мне, это может быть опасно. Не говори потом, что я тебя не предупреждал.