Я тебя придумала (Хантер) - страница 53

У Шарлотты чуть не случился сердечный приступ, когда вдруг зазвонил телефон. Поднося трубку к уху, Шарлотта не знала, хочет ли она, чтобы это был Грейсон, или нет.

— Говори, — услышала она до боли знакомый голос.

— Здравствуй, Грейсон, — выдохнула она, почти теряя сознание от волнения. — Я думала, ты на Борнео.

— Нет.

— Нет… — повторила она, пытаясь восстановить в памяти сценарий своего разговора с Греем. Сейчас она должна была сделать ему комплимент, чтобы расположить к себе.

— Чего ты хочешь, Шарлотта?

— Определенно не денег, — вырвалось у нее раньше, чем она сообразила, что несет. Видимо, реакция Дерека отложилась где-то в ее подсознании. — Тебе не нужно беспокоиться об этом.

— Я и не беспокоился, — сухо ответил Грей.

— Потому что деньги для меня — не проблема.

— Тогда в чем проблема?

— Полагаю, твоя жизнь не была пустой и безрадостной без меня и ты не слишком рад меня слышать, — обиженно сказала Шарлотта и тут же мысленно обругала себя — это совсем не было похоже на располагающий комплимент. — Забудь, я не должна была звонить. Прости, что побеспокоила тебя.

— Шарлотта, подожди!

Она замерла:

— Да?

— Ты говорила об ужине?

— Да.

— Ты должна понимать, что я не смогу держать себя в руках, если мы останемся наедине в твоей квартире. Так что будет лучше, если мы встретимся на нейтральной территории. Заметь, я предлагаю это ради твоего же блага.

— Хорошо. Около моего дома есть множество маленьких ресторанчиков.

— Назови один, и я буду там ровно в семь. Но если ты хочешь, чтобы я вел себя цивилизованно, ты позволишь мне заплатить за тебя.


Грейсон приехал в ресторан на пятнадцать минут раньше, устроился за дальним столиком, заказал бокал пива и занялся изучением толстого меню, обещавшего вкусную и качественную еду по вполне приемлемым ценам. Оставалось дождаться Шарлотты. Красивой, умной, вздорной, страстной Шарлотты, о которой он не переставал думать все это время.

Грей сам не понимал, что здесь делает. Шарлотта казалась такой несчастной и потерянной, что он не смог ей отказать. Он чувствовал, что она попала в беду. Возможно, ее коллеги каким-то образом узнали правду о вымышленном женихе, и ее репутация оказалась под угрозой. Конечно, проблемы Шарлотты больше его не касались, но он готов был выслушать ее и помочь, если сможет. Он сделает это и не позволит горечи, которая затаилась в его сердце после их разрыва, снова завладеть им.

У них было всего несколько свиданий, и Шарлотта не виновата в том, что он слишком увлекся ею.


Грей заметил Шарлотту, как только она вошла в ресторан. И не только он. Каждый мужчина обернулся, чтобы посмотреть на очаровательную миниатюрную девушку с точеной фигуркой и бесконечно длинными блестящими каштановыми волосами. На ней были черные джинсы, обтягивающие ее идеальные ножки, и небесно-голубая блузка с фиолетовыми и розовыми разводами на широких рукавах. Сейчас она была больше похожа на богемную художницу, чем на профессора археологии.