Я тебя придумала (Хантер) - страница 61

— Знаешь, у меня всегда была мечта, что мужчина будет встречать меня с работы, спрашивать, как прошел мой день, внимательно слушать все, что я ему рассказываю, сочувствовать и поить меня свежевыжатым яблочным соком с содовой и лаймом, — мечтательно вздохнула Шарлотта.

— Во что он при этом должен быть одет? — поинтересовался Грей.

— Вряд ли он должен быть слишком отягощен одеждой, — усмехнулась она.

Грей через голову стянул футболку и бросил ее на диван.

— Так лучше?

— Для начала да.

— Похоже, у тебя сегодня был тяжелый день?

— Меня уволили, — откликнулась она, стараясь, чтобы ее голос не дрожал. — Точнее, настояли на том, чтобы я написала заявление об уходе по собственному желанию.

— Это не повод, чтобы расстраиваться, Шарлотта. Они не нужны тебе. Этот университет еще наплачется, когда поймет, чего лишился, потеряв тебя и твой фонд.

— Спасибо за поддержку, Грей, — слабо улыбнулась она.

— Подожди, ты еще не пробовала мой свежевыжатый яблочный сок с содовой и лаймом, — многообещающе улыбнулся он, взял ее за руку и потянул за собой.

— Куда мы идем?

— На кухню, конечно. Там я сделаю тебе коктейль и найду, чем тебя покормить.

— Молоком с печеньем? — со смешком предположила она.

— А у нас есть молоко и печенье? — усомнился Грей, обыскивая кухонные шкафы, которые по большей части оказались пустыми.

— Нет.

Значит, завтра нужно будет съездить за покупками.

— Кстати, ты был прав насчет Авроры, — говорила тем временем Шарлотта. — Она и правда была немного эксцентричной. Она никогда не занималась шитьем, но обожала скупать разные ткани и даже завела специальную комнату, чтобы хранить их. Я не знаю, что делать с большинством ее коллекций. Еще вчера я собиралась отдать их в дар университету, но теперь это не вариант. Можешь считать меня злопамятной.

— Пусть эти коллекции останутся в собственности «Фонда Гринстоун». Найми куратора, который приведет их в порядок, сделает каталог и отправит в галереи для выставок. Они станут отличной рекламой для будущего фонда и одновременно перестанут быть твоей головной болью.

— И твоей тоже, раз уж мы теперь вместе, — осторожно поправила его Шарлотта.

— Да, и моей тоже. Кстати, яблок тоже нет, так что тебе придется представить, что они есть в твоем коктейле. Думаю, с твоим воображением ты способна и на большее.

— Гил бы немедленно сел в машину, поехал в ближайший супермаркет и добыл мне яблок, — заметила Шарлотта с озорной улыбкой.

— Да, но с его удачливостью на обратном пути в его машину попал бы метеорит или его украли бы инопланетяне.

Шарлотта звонко рассмеялась.